Lehrveranstaltungen WiSe 2016/2017

Transnationale Literaturwissenschaft, M.A.

Veranstaltungen anzeigen: alle | in englischer Sprache | für ältere Erwachsene

MASTER-STUDIENGANG TRANSNATIONALE LITERATURWISSENSCHAFT

MASTER-STUDIENGANG: 1. STUDIENJAHR, 1. SEMESTER (= WS)

Grundmodul 10-M83-1, Pflichtmodul, ECTS (Credit Points): 9 CP

Modulbeauftragte: Prof. Dr. Elisabeth Arend, Kontakt: earend@uni-bremen.de


Das Modul führt in die Transnationalitätsfragestellung und deren Genese ein. Es vermittelt die systematischen, begrifflichen, theoretischen und methodologischen Kenntnisse, die der Beschäftigung mit Literatur, Theater und Film aus transnationaler Perspektive zugrunde liegen. Die medien-, theater- sowie filmwissenschaftlichen Grundlagen werden erörtert.

Achtung: Die CP-Zahlen einzelner Lehrveranstaltungen können von der Anzahl der im Modul zu vergebenden CP abweichen. Zu Beginn der LV informiert der/die Lehrende über die zu erwerbende CP-Zahl.
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
10-M83-1-G-1 Einführung in die transnationale Literaturwissenschaft

Seminar
ECTS: 6

Termine:
wöchentlich Fr 10:15 - 11:45 GW1 B2130 - gesperrt (2 SWS)

Einzeltermine:
Di 25.10.16 11:30 - 13:00 GW2 A3570
Di 08.11.16 11:00 - 18:00 Haus der Wissenschaft
Fr 10.02.17 10:00 - 12:00 GW2 B3010 (Kleiner Studierraum)

Die Einführung in die „Transnationale Literaturwissenschaft. Literatur. Theater. Film“ macht mit den Fragestellungen und der Begrifflichkeit, mit den systematischen und disziplinären Zusammenhän-gen sowie mit Methoden und Theorien einer transnational verfassten Literaturwissenschaft ver-traut. Dabei steht die Frage nach den durch die Präfixe „inter“- und „trans“ zum Ausdruck gebrach-ten Grenzüberschreitungen im Vordergrund.
Um diese sichtbar zu machen, stehe zwei gemeinsame Theaterbesuche als Bestandteil des Kurses im Programm – eine postkoloniale Inszenierung von Büchners Danton Tod und eine theatrale Adaption von Houellebecqs Roman Unterwerfung, der später in der Lehreinheit zur Erzähltextana-lyse gelesen wird.
In den ersten Sitzungen werden der Transnationalitäts-Begriff, das begriffliche Umfeld (z.B. Natio-nalliteratur, Weltliteratur, Kanon) sowie disziplinäre Fragen (etwa das Verhältnis zur Komparatistik) erörtert.
Der zweite Teil der Veranstaltung geht auf Theater, Film und Literatur, drei große Felder der Reprä-sentation von Transnationalität und Grenzüberschreitung ein. Dies geschieht auf der Basis exemp-larischer Textlektüren (Drama: W. Mouawad: Verbrennungen; Film: Die Frau die singt – d.h. die filmische Adaption des von Mouawads Drama; Roman: M. Houellebecq: Unterwerfung), die aus transnationaler Perspektive analysiert werden. Dabei werden die methodischen Grundkenntnisse der Dramen-, Film- und Literatur- bzw. Erzähltextanalyse vertieft.
Der letzte Teil der Einführung behandelt mit Migration, Exil, Diaspora, Grenzen sowie dem Überset-zen Grundfragen der Transnationalität. Ein ganztätiger Workshop, der ebenfalls Bestandteil der Lehrveranstaltung ist, behandelt die Frage des Übersetzens.
Von besonderer Bedeutung für diese Lehrveranstaltung ist die Kooperation mit dem Literaturfesti-val globale° - Festival für grenzüberschreitende Literatur sowie mit dem Zentrum für Performance Studies.
Ziel der Veranstaltung ist es, methodische und Theorie-Kenntnisse, die die Studierenden im Rah-men ihrer Bachelor-Ausbildung erworben haben, zu vertiefen und dabei vor dem Hintergrund des Transnationalitätsparadigmas zu fokussieren. Die genannten literarischen Texte sowie der Film müssen bis zu den im Terminplan angegebenen Terminen gelesen / gesehen sein; Materialien werden über studIP zugänglich gemacht. Die Anmeldung über stud IP wird vorausgesetzt. Das Mo-dul schließt mit der Modulprüfung „Klausur“ ab.
Zur Lehrveranstaltung gehört ein Tutorium, das den Stoff der Vorlesung vor- und nachbereitet.

Prof. Dr. Elisabeth Arend
10-M83-1-G-2 Tutorium zur Einführung in die transnationale Literaturwissenschaft
Anmeldung über StudIP erforderlich

Tutorium
ECTS: 3

Termine:
wöchentlich Mi 10:15 - 11:45 IW3 0210 (2 SWS)
Emma Sophia Baßner
Johanna Schwarz

Theoriemodul 10-M83-1, Pflichtmodul, ECTS (Credit Points): 9 CP

Modulbeauftragte: Prof. Dr. Gisela Febel, Kontakt: febel@uni-bremen.de

In diesem Modul werden weiterführende neue zeitgenössische Texte aus angelsächsischen, karibischen und frankoromanischen Sprachräumen bearbeitet, die die aktuellen theoretischen Auseinandersetzungen um begriffliche Fragen der Transnationalität und der Transkulturalität - wie Hybridität, Synkretismus, „Créolité“ sowie Differenz, Alterität und Subalternität - im Kulturkontakt in der Beschreibung der komplexen Vermischung von und innerhalb von Kulturen der Moderne und Postmoderne widerspiegeln. Ein Schwerpunkt sind die postkolonialen Analysen kultureller Repräsentationen in den Bereichen Literatur, Film, Fernsehen und Videokunst. Dieses Modul findet nur im Wintersemester statt.

Achtung: Die CP-Zahlen einzelner Lehrveranstaltungen können von der Anzahl der im Modul zu vergebenden CP abweichen. Zu Beginn der LV informiert der/die Lehrende über die zu erwerbende CP-Zahl.
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
10-M83-1-The-01 Texte und mediale Dimensionen der Transkulturalität

Übung

Termine:
wöchentlich Mi 14:15 - 15:45 GW2 A4330 GW1-HS H1000 (2 SWS)
PD Dr. Natascha Ueckmann
10-M83-1-The-02 Textual und media dimensions of transculturality / Textuelle und mediale Dimensionen der Transkulturalität

Seminar

Termine:
wöchentlich Di 16:15 - 17:45 SFG 2070 (2 SWS)

This lecture will introduce students to the field of transcultural and postcolonial studies and will lay the basis for classes with topics relating to transcultural and postcolonial phenomena, literatures, films, and media. Through a rather dense reading program and some documentary films and webcasts we will learn about colonial histories, neocolonial relations in the globalized world, and key concepts in Postcolonial Studies, such as alterity, hybridity, transculturality, manicheanism, dichotomy, colonial discourse, colonized mind, creolization, hegemony, exoticism, orientalism, essentialism, and syncretism. We will read the writings of the foremost thinkers of postcolonial and transcultural theories, including Frantz Fanon, Edouard Glissant, Gayatri Chakravorty Spivak, Stuart Hall, Homi Bhabha, Walter Mignolo, Edward Said, Wolfgang Welsh, Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin.
The lecture and discussions will be held in a mix of English and German; it will be combined with a “Übung” conducted in German. All texts will be provided electronically or through Stud IP. Requirements are regular attendance, participation in discussions, and in-depth knowledge of reading materials as well as a written exam at the end of the semester. Please note that prior enrollment via Stud.IP is mandatory.

Die Vorlesung führt Studierende in das Feld der transkulturellen und postkolonialen Studien ein. Es wird Grundlagen für weitere Seminare mit transkulturellen und postkolonialen Phänomenen, Literaturen, Filmen und Medien legen. Mit einem dichten Leseprogramm und einigen Dokumentar- und Webcastfilmen werden wir Kolonialgeschichte(n) und neokoloniale Gegebenheiten in unserer globalisierten Welt studieren sowie Schlüsselkonzepte der postkolonialen Studien wie Anderssein, Hybridität, Transkulturalität, Manichäismus, Dichotomien, Kolonialdiskurs, colonized mind, Kreolisierung, Hegemonie, Exotizismus, Orientalismus, Essentialismus and Synkretismus. Wir werden Texte der wichtigsten Denker der postkolonialen und transkulturellen Theorien lesen, inkl. Frantz Fanon, Edouard Glissant, Gayatri Chakravorty Spivak, Stuart Hall, Homi Bhabha, Walter Mignolo, Edward Said, Wolfgang Welsh, Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin.
Die Vorlesung und Diskussionen werden in einer Mischung aus Englisch und Deutsch gehalten; die Vorlesung wird durch eine “Übung” auf Deutsch begleitet. Alle Texte werden elektronisch oder in Stud IP zur Verfügung gestellt. Anforderungen sind regelmäßige Teilnahme, Beteiligung an Diskussionen und gute Kenntnis der Sekundärtexte sowie eine Klausur am Ende des Semesters. Vorherige Einschreibung durch Stud.IP ist Voraussetzung zur Teilnahme.

Prof. Dr. Kerstin Knopf

Selbststudieneinheit 10-M83-1, Grundlagen der TnL (SSE), ECTS (Credit Points): 6 CP

Modulbeauftragte: Prof. Dr. Elisabeth Arend, Kontakt: earend@uni-bremen.de

Achtung: Die CP-Zahlen einzelner Lehrveranstaltungen können von der Anzahl der im Modul zu vergebenden CP abweichen. Zu Beginn der LV informiert der/die Lehrende über die zu erwerbende CP-Zahl.
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
10-M83-1-SSE-1 Selbststudieneinheit (SSE)

Lektürekurs
ECTS: 6

Einzeltermine:
Fr 28.10.16 12:15 - 13:45 SFG 2010
Fr 02.12.16 12:15 - 13:45 SFG 2010
Fr 27.01.17 12:15 - 13:45 SFG 2010
Fr 10.02.17 12:30 - 14:00 GW2 B3010 (Kleiner Studierraum)
Fr 17.02.17 12:15 - 13:45 SFG 2010
Mi 01.03.17 11:00 - 12:15 GW2 B3010 (Kleiner Studierraum)

Das Ziel der SSE ist die Schulung der selbständigen Auseinandersetzung mit literarischen, dramatischen und filmischen Texten sowie mit einschlägiger Forschungsliteratur. Ausgehend von einer Liste mit ausgewählter Studienliteratur – eigene Vorschläge können nach Rücksprache eventuell Berücksichtigung finden - wählen die Studierenden 3 Primär- und 3 Forschungsliteratur-Texte aus und studieren diese während des Semesters. Dieses eigenständige Studium wird in insgesamt fünf Plenumssitzungen angeleitet.
Zudem soll (mindestens) eine der Lesungen des Literaturfestivals Globale besucht und die gewählte Veranstaltung in einem Bericht reflektiert werden. Dazu gibt es im Kurs genauere Angaben.
Diese sieben Texte à jeweils drei Seiten werden in einem Portfolio zusammengefasst, das bis Ende März 2015 in ausgedruckter Form vorgelegt werden muss.
Eingeübt werden soll die Fähigkeit, Gelesenes auf relativ knappem Raum kompakt in seinen wichtigsten Aussagen, Thesen, Argumenten und Ergebnissen wiederzugeben; bei der Auseinandersetzung mit Roman, Drama, Film soll die transnational fokussierte Lektüre eingeübt werden. Dabei werden zugleich die analytischen Fähigkeiten geschult und die intellektuelle Auseinandersetzung mit Fachliteratur und Texten der Transnationalität vertieft.

Prof. Dr. Elisabeth Arend

Praxismodul I: Sprache/Theater/ Film 10-M83-1, Wahlpflichtmodul, ECTS (Credit Points): 6 CP

Dieses Modul wird nur im WS angeboten.

Praxismodul I a: Sprache

Modulbeauftragte: Ina Schenker, Kontakt: ina.schenker@uni-bremen.de

Das Praxismodul umfasst 6 CP. Es geht um die Vermittlung von Kenntnissen und Fähigkeiten wie z.B.: schriftliche Analyse und Kommentar wissenschaftlicher Texte (literarischer, kulturkritischer u.ä.). Schwerpunkt: schriftliche Zusammenfassung und Synthese verschiedener wissenschaftlicher Texte, Erarbeitung kulturkritischer u.ä. Artikel, Rezensionen, Präsentationen, Vorträge. Ausarbeitung wissenschaftlicher Vorträge, Schulung von Diskussionsstrategien. Nach Möglichkeit werden kreative Methoden gelehrt.

Aus den nachfolgend aufgeführten Lehrveranstaltungen müssen insgesamt 6 CP gesammelt werden.

Achtung: Die CP-Zahlen einzelner Lehrveranstaltungen können von der Anzahl der im Modul zu vergebenden CP abweichen. Zu Beginn der LV informiert der/die Lehrende über die zu erwerbende CP-Zahl.
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
10-78-3-B3-1 Thematische Einheit I (Landeswissenschaft)

Seminar

Termine:
wöchentlich Mi 16:15 - 17:45 SuUB 4320 (Studio II Medienraum ) (2 SWS)
Jose Maria Diaz de Leon de Luna
10-78-3-B3-2 Thematische Einheit II (Literatur) - Gruppe A

Seminar

Termine:
wöchentlich Mi 14:15 - 15:45 SuUB 4330 (Studio I Medienraum ) (2 SWS)
Jose Maria Diaz de Leon de Luna
10-78-3-B3-3 Thematische Einheit II (Literatur) - Gruppe B

Seminar

Termine:
wöchentlich Fr 10:15 - 11:45 GW2 A4330 (2 SWS)
Jose Maria Diaz de Leon de Luna
10-M83-1-PRAI-S-2 Practical Translation (in englischer Sprache)

Übung

Termine:
wöchentlich Mo 16:15 - 17:45 SFG 2080 (2 SWS)

NOTE: This class is not open to ERASMUS students, unless their language skills in both English and German are demonstrably at least at C1 level.
The goal of this course is to develop your ability to translate correctly and efficiently and to identify the differences and similarities between German and English – especially those caused by interference. Beyond this, we will approach translation as the transferring of ideas and concepts from one language to another. The course has three linked elements:
• short texts (German into English only) to emphasize the importance of looking at the text 'as a whole' and to explore how this affects syntax and word choice.
• individual sentence translation (German into English only) to focus attention on possible syntactic and lexical traps resulting from language interference and/or intercultural differences;
• work on ‘false friends’ to foster awareness that what may seem the obvious word choice is not necessarily the best one.
Registration for this class: There will initially be 20 places open for this class. Register in Stud.IP for the class by 12 noon on Thursday, 15th September. Once the registration process ends on that day, I will notify you (via Stud.IP) whether you have a seat in the class. Once I have formally admitted you to the class, download the Practical Translation interference-exercises pack and the course programme, to be found under Practical Translation in Stud.IP, then print the interference-exercises pack out and bring it to class each week. Material for the work on ‘false friends’ will be provided. You are expected to have and be familiar with a good, comprehensive German-English dictionary (e.g. the Großwörterbuch published by Collins/Langenscheidt (Schulwörterbücher are not adequate at this level of language!) and either the Longman-Langenscheidt Dictionary of Contemporary English or the Oxford Advanced Learner's Dictionary.
If you believe you are in a situation of exceptional hardship and can truly only take part in my CBIS class despite the other parallel sections, contact me well in advance of 15th September to plead your case (i.e. provide proof of the conflict you have). I will consider your request and examine whether I can accommodate you. ERASMUS and other exchange students are requested to contact me in advance: some places will be reserved for you!

Michael Claridge, M.A., Dip.Ed.
10-M83-1-PRAI-S-3 Archetypes in Cinema

Seminar

Termine:
wöchentlich Di 10:15 - 11:45 GW2 B1630 (2 SWS)
Nancy Schrauf, M.A.
FZHB 3047 B3a: Unité thématique : langue et littérature

Übung

Termine:
wöchentlich Mo 12:15 - 13:45 SuUB 4330 (Studio I Medienraum )


N. N. (Phillippe Wellnitz (LB))

Praxismodul I b: Theater

Modulbeauftragte: Prof. Dr. Elisabeth Arend, Kontakt: earend@uni-Bremen.de
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
10-77-5-C4-1 Jouer et s'exprimer en fracais (atelier de théâtre)

Übung

Termine:
wöchentlich Mo 08:15 - 11:45 ZB-B B0490 (Theater) (Theater) (4 SWS)

Einzeltermine:
Mi 26.10.16 08:00 - 10:00 ZB-B B0490 (Theater) (Theater)
Di 01.11.16 12:00 - 14:00 SFG 1020
Di 15.11.16 12:00 - 14:00 SFG 1020
Fr 20.01.17 14:00 - 17:00 GW2 B1630

Ce semestre sera consacré à la mise en scène d’une œuvre contemporaine et à la préparation
de plusieurs représentations de ce spectacle.

Bernard Ginsbourger ((LB))
10-M83-1-PRAI-T-1 English Theatre Workshop (in englischer Sprache)

Übung

Termine:
wöchentlich Mo 18:00 - 21:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum) (3 SWS)
wöchentlich Do 18:00 - 21:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)

Einzeltermine:
Mi 09.11.16 18:00 - 21:00

What is involved in staging a play? How do words on a page metamorphose into performance? What considerations must director and actor bear in mind to create a convincing visual and aural product? Indeed, what must a playwright consider when attempting to write a play? What aspects concerning the actors and what concerning the audience are essential? To what extent can the circumstances in which the play is to be performed play a role, whether this be the physical location (e.g. the space in which the play is staged) or the occasion? In a nutshell, what must be borne in mind if a play – a text – is to successfully make the transition ‘from page to stage’? This is what the winter-semester theatre workshop will be considering, giving you the opportunity to actively investigate these and other questions. The work will not end in any public performance, although you will be performing for each other within the context of the workshop: ‘no-fear theatre’, one might say.
We will meet on Mondays and Wednesdays from 6.15-9.30 p.m.; there will also be a full-day workshop on two weekends during the semester. I also hope to arrange a visit to one or possibly two theatre performances as an integral element in the workshop. There will be a minimum of 6 Credit Points for active, regular participation in the workshop; more CPs are possible if you make suitable arrangements with me in the first three weeks of the semester. We will discuss in the first class session what the basis for assessment will be, and when the two one-day workshops will take place. Note that this is a practical-language “Übung”: thus, you will be required to actively participate in at least 80% of class sessions (including the one-day workshops). If you have to miss 20% or more of class sessions, make arrangements with me WELL in advance as to how to compensate for your absence.
Initial registration for the class will be in Stud.IP, and should be done by 15th September 2016. I will inform you after that date as to which play – and which edition – to obtain. If more than 20 people have signed up by that date, priority will be given to Master TnL students, since the workshop is anchored in the TnL ‘Praxismodul’. There will be an absolute maximum of 29 participants. Your English-language skills must be at least at a GOOD B2 level.

What will we be looking at?
  • a playscript: a Shakespeare play, since these are among the richest and most interesting works of drama available, and offering the most possibilities for exploration and experimentation. We will ‘mine’ the script for potential meaning, see the clues it contains about acting, examine what the script reveals about the characters and their interrelationships, and weigh up various interpretations of language, character and plot on the basis of the script. We will see how such aspects as prose vs. verse and blank verse vs. rhyming verse provide important signals to the actor
  • characterisation: what defines a character? How can one convey a character to an audience (verbal and non-verbal communication)? How are the relationships between characters made visible onstage? How does one develop and ultimately become – or ‘inhabit’ – a character? How important are costume and props for this process? You will be assigned a character from our Shakespeare play, and will work on this character during the semester, becoming intimately familiar with her/him and her/his scenes, putting ‘flesh’ on the ‘bones’ of the script. You will learn some of the character’s scenes and will work on staging those scenes with the other characters, experiencing what is involved in rehearsing. You will ultimately perform the scenes for the other members of the workshop.
  • the acting relationship: what is involved when two or more actors perform a scene? What ‘offers’ do they make to each other in the acting process: what brings the scene alive? What must they clearly have in mind if the scene is to function? Status: its central significance for every scene.
  • the actor-audience relationship: what ‘promises’ does the actor make to the audience? How has the role and function of the audience changed over the past 450 years? What are the consequences for this relationship of performing in different types of space?
  • subject-matter: “a fun night out”, didactic tool, something in between?
  • the role of the critic
among other things: a full semester!

The summer-semester theatre workshop will involve a full-scale production by The Parlement of Foules, with public performances. Auditions will take place in the second half of the winter semester – contact me in early December 2016 for further information.

Michael Claridge, M.A., Dip.Ed.

Praxismodul I c: Film

Modulbeauftragte: Prof. Dr. Elisabeth Arend, Kontakt: earend@uni-bremen.de
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
10-M83-1-PRAI-F-1 Produktion eines dokumentarischen Kurzfilms zu einer transnationalen Thematik

Seminar

Einzeltermine:
Sa 29.10.16 11:00 - 17:00 GW2 A3390 (CIP-Labor FB 10)
Sa 12.11.16 11:00 - 17:00 GW2 A3390 (CIP-Labor FB 10)
Sa 26.11.16 11:00 - 17:00 GW2 A3390 (CIP-Labor FB 10)
Sa 03.12.16 11:00 - 17:00 GW2 A3390 (CIP-Labor FB 10)
Sa 17.12.16 11:00 - 17:00 GW2 A3390 (CIP-Labor FB 10)
Sa 14.01.17 11:00 - 17:00 GW2 A3390 (CIP-Labor FB 10)
Sa 21.01.17 11:00 - 17:00 GW2 A3390 (CIP-Labor FB 10)
Sa 28.01.17 11:00 - 17:00 GW2 A3390 (CIP-Labor FB 10)
Marc Renaud Dauen

MASTER-STUDIENGANG: 1. STUDIENJAHR, 2. SEMESTER

Profilmodul I: Literatur 10-M83-2, Wahlpflichtmodul (2 von3 Modulen)

Modulbeauftragte: Prof. Dr. Elisabeth Arend, Kontakt: earend@uni-bremen.de

Das Modul baut auf den im Grund- und Vertiefungsmodul erworbenen Kenntnissen und Fähigkeiten auf und differenziert und vertieft diese. Anhand eines im Vergleich zum Vertiefungsmodul erweiterten Textkorpus, das insbesondere narrative und poetische Texte enthält, grundsätzlich aber alle Formen der écriture sowie ein weites Spektrum von Diskursen einschließt, wird die Transnationalitätsfragestellung nachdrücklicher fokussiert. Die Sprache der Lehre ist deutsch oder wird von den Lehrenden festgelegt.

Achtung: Die CP-Zahlen einzelner Lehrveranstaltungen können von der Anzahl der im Modul zu vergebenden CP abweichen. Zu Beginn der LV informiert der/die Lehrende über die zu erwerbende CP-Zahl.
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
08-M28-M3-9 Darstellung von Gewalt in der Literatur des 20. Jahrhunderts (unter besonderer Berücksichtigung des Holocaust und des GULag)
Violence and Representation in Modern Literature, History, and Sociology

Seminar

Termine:
wöchentlich Di 16:00 - 18:00 SH D1020 (2 SWS)


Prof. Dr. Wolfgang Kissel
10-77-5-C2a-1 Robinsonaden
BA; MEd; TnL;MATS

Seminar

Termine:
wöchentlich Do 10:15 - 11:45 GW1-HS H1000 (2 SWS)

Daniel Defoes Robinson Crusoe installiert im frühen 18. Jahrhundert eine ganz neue Textsorte, die unter der Bezeichnung “Robinsonade” in die Literaturgeschichte eingegangen ist. Ausgehend von Defoes Klassiker, der im englischen Original den umständlichen Titel trägt: The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe of York, Mariner: Who lived Eight and Twenty Years, all alone in an un-inhabited Island on the Coast of America, near the Mouth of the Great River of Oroonoque; Having been cast on Shore by Shipwreck, wherein all the Men perished but himself. With An Account how he was at last as strangely deliver'd by Pirates. Written by Himself (1719), werden wir uns diesem besonderen Genre widmen, welches grundsätzliche Fragen zum Zusammenwirken von Natur und Zivilisation, von Individuum und Gesellschaft literarisch entfaltet. Sprachübergreifend werden wir die Entwicklung dieses Genres bis in das 21. Jahrhundert verfolgen. Zuletzt hat der karibische Autor Patrick Chamoiseau eine Neuschreibung des Robinson Crusoe aus außereuropäischer Sicht vorgenommen (Die Spur des Anderen, 2014).
Ferner sind Ausblicke auf Robinsonaden mit weiblichen Protagonisten ebenso vorgesehen wie die mögliche Einbeziehung der Inselabenteuer-Romane von Jules Verne (Die geheimnisvolle Insel, 1874; Die Schule der Robinsons, 1882; Zwei Jahre Ferien, 1888) oder auch der ‘strukturalistische Robinson’ von Michel Tournier.
Ein Besuch des Robinson-Crusoe-Hauses in der Bremer Böttcherstraße ist Teil des Seminars.

Primärliteratur (Auswahl)
Chamoiseau, Patrick: L’empreinte à Crusoé, Paris: Gallimard 2012 [Dt.: Die Spur des Anderen. Roman nach Robinson Crusoe. Heidelberg: Wunderhorn 2014]
Defoe, Daniel: Robinson Crusoe, Köln: Anaconda 2011 (1719)
Tournier, Michel: Vendredi ou les limbes du Pacifique, Paris : Gallimard 1967 [Dt.: Freitag oder Im Schoß des Pazifik, Frankf./M.: Fischer 1996]

Robinsonaden mit weiblichen Protagonisten (Auswahl)
Daubenton, Marguerite: Zélie dans le désert, 2 vols. (1787)
Germanie, Comtesse de: La Petite fille de Robinson (1844)
Woillez, Catherine: Emma, ou le Robinson des demoiselles (1835)

Sekundärliteratur
Blackwell, Jeannine: “An Island of Her Own: Heroines of the German Robinsonades from 1720 to 1800.” In: The German Quarterly, Vol. 58, 1985, No. 1, 5-26.
Daemmrich, Horst S. & Ingrid G.: Robinson (Inseldasein). In: Dies.: Themen und Motive in der Literatur. Ein Handbuch. Tübingen: Francke, 1995. 2., überarb. u. erw. Aufl. S. 297-298.
Liebs, Elke: Schelme, Schiffbrüchige und Schaulustige. Robinsonaden und Aventüren als Alibi für Zivilisationskritiker, Gottsucher und Erotomanen. In: Bausinger, Hermann/ Beyrer, Klaus/ Korff, Gottfried (Hg.): Reisekultur. Von der Pilgerfahrt zum modernen Tourismus. München: Beck 1991, 263-269.
Ohnesorg, Stefanie: Mit Kompaß, Kutsche und Kamel. (Rück-) Einbindung der Frau in die Geschichte des Reisens und der Reiseliteratur. Röhrig: Universitätsverlag St. Ingbert 1996, S. 182-191.
Weber, Marie-Hélène: Robinson et robinsonnades. Etude comparée de « Robinson Crusoë » de Defoe, « Le Robinson suisse » de J. R. Wyss, « L'île mystérieuse » de J. Verne, « Sa Majesté des mouches » de W. Golding, « Vendredi ou Les limbres du Pacifique » de M. Tournier. Ed. Univ. du Sud, Toulouse 1993.
Bieber, Ada/ Greif, Stefan/ Helmes, Günter (Hg.): Angeschwemmt - Fortgeschrieben. Robinsonaden im 20. und beginnenden 21. Jahrhundert. Würzburg: Königshausen und Neumann 2009.

PD Dr. Natascha Ueckmann
10-E76-3-LIT-2 Literatures in English: Canada in the EFL-Classroom (in englischer Sprache)

Seminar

Termine:
wöchentlich Mi 16:15 - 17:45 MZH 1090 (2 SWS)

This class will introduce students to Canada, its colonial history, postcolonial cultures, and contemporary issues with a focus on didactic concerns and how to teach Canada in the EFL-classroom. We will learn about Canada through reading non-fiction texts, poetry, and two novels and watching four feature films.

All texts except the novels will be provided electronically. Class requirements are regular attendance, in-depth knowledge of reading and viewing material, and active class discussion. Reading the texts and watching the films is mandatory. The films will be shown on four Tuesday evenings from 6-8 pm, in all probability 1 Nov., 20 Dec., 10 Jan., 31 Jan. On 15 December 2016 we will organize a Canada-Study Day in cooperation with BIKQS with a reading by the Canadian author George Elliott Clarke as a highlight in the evening. Students are expected to participate in all events of the Canada Day.
Students are required to purchase and read Aritha van Herk’s The Tent Peg (by the beginning of November) and Eden Robinson’s Monkey Beach (by the middle of January). Ten copies of each are available at the university bookstore for ca. 8 € (van Herk) and ca. 17 € (Robinson) a few weeks before the start of the semester. You can also order them cheaper via amazon marketplace; allow for a 3 weeks international delivery time.
Please note that prior enrollment via Stud.IP is mandatory except for ERASMUS students.

Prof. Dr. Kerstin Knopf
10-M79-I1a-2 Gartenkunst. Literatur und Garten im 17. und 18. Jahrhundert

Seminar

Einzeltermine:
Fr 21.10.16 14:00 - 16:00 GW2 B1400 NUR Mi. - So.
Fr 28.10.16 14:00 - 16:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)
Sa 29.10.16 10:00 - 16:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)
Fr 18.11.16 14:00 - 16:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)
Sa 19.11.16 08:30 - 14:00 GW2 B3850
Fr 02.12.16 14:00 - 16:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)
Sa 03.12.16 08:30 - 14:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)
Fr 09.12.16 14:00 - 16:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)
Fr 13.01.17 14:00 - 16:00 GW2 A4020
Fr 27.01.17 14:00 - 16:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)

Das Seminar wird am Leitfaden der Gartenästhetik einen epochenübergreifenden Blick auf die deutsche Literatur des 17. und 18. Jahrhunderts werfen und dabei Literaturgeschichte in einer ungewöhnlichen Perspektive erschließen. Über die eng aufeinander bezogenen Konzepte des Barockgartens und des (englischen) Landschaftsgartens geraten dabei zentrale ästhetische Kategorien in den Blick, die auch für die literarischen Texte der Zeit maßgeblich sind. Im Zuge der Aufklärung werden stilistische Differenzen zwischen Landschafts- und Barockgarten zum epochalen Kulturkonflikt erhoben, der auch politische Konnotationen hat: Während sich etwa in den irregulären, kurvigen Wegführungen des Landschaftsgartens eine natürliche Freiheit abbilde, scheint die geometrische Konstruktion barocker Gärten die Despotie des Ancien Régime zum Ausdruck zu bringen. Die wertende Gegenüberstellung hält allerdings genauerem Hinsehen nicht stand, ist doch auch die barocke Gartenkunst ästhetischen Prinzipien verpflichtet, die man als wegweisend für moderne Formen der Wahrnehmung und Erkenntnis begreifen kann. Dazu zählt etwa das barocke Prinzip einer inneren Verschachtelung, das ein komplexes Denken von Ordnung und Freiheit bezeugt. Das Seminar ist mit einer Exkursion in die Herrenhäuser Gärten in Hannover verbunden, wo sich für beide genannten Konzepte reiches Anschauungsmaterial findet.

Ein Reader zum Seminar ist ab 10. Oktober bei Steckels Copyhaus (Crüsemannallee 82) erhältlich. Eine Modulprüfung kann in Form einer Klausur abgelegt werden.

Dr. Christian Schmitt
10-M83-2-P1-1 Key Topics in Literature: Fictions of Migration (in englischer Sprache)

Seminar

Termine:
wöchentlich Mo 12:15 - 13:45 SuUB 4320 (Studio II Medienraum ) (2 SWS)

In this seminar we will read works of fiction, and critical essays and articles, by and about “migrant” authors and their works – those who come from one geographical location and write in/about another. We will explore the changing natures of migration, and the effects that the movements of people and cultures continue to have on such concepts as “home,” “nation” and “identity.” This course is designed to build on students’ existing familiarity with literary and cultural theory, and develop their application of critical reading skills. It is available in both the ‘English-Speaking Cultures,’ and the ‘Transnational Literatures’ degree programmes.

Dr. Janelle Rodriques
10-M83-2-P1-2 Key Topics in Cultural History: The Postcolonial World in Literature and Film: Africa (in englischer Sprache)

Seminar

Termine:
wöchentlich Do 12:15 - 13:45 SFG 2040 (2 SWS)

This course is a comparative survey of the aesthetics and nature of African film and literature. We shall examine the development of these two genres in the last and current centuries. With regard to films, we are not just talking about cinematic productions but also on what has been produced on TV, videos and DVDs.
Images matter; some of the most enduring images of Africa and Africans come from Hollywood representations; from Tarzan (1918) to Tsotsi (2005). Other films such as the African Queen (1951) use Africa as a mere backdrop in their glorification of the west, with many portraying Europeans and Americans as saviours of Africa. Work of literature by westerners such as Joseph Conrad’s Heart of Darkness (1901) have also made a lasting impression on generations of westerners. As a result of these depictions, many members of the first generation of modern African writers, film and television producers produced works that negated these stereotypes by portraying their societies from an African perspective. After colonial rule, many of these men and women focused not just replying back to the West but mainly on portraying the many changes and challenges their countries are undergoing. The past two decades have also witnessed a rapid rise of film industries spearheaded by Nigeria’s Nollywood. These platforms allow African producers to address fellow Africans directly. It is arguably, Africa speaking back to itself. Writers have also turned their attention to the online medium producing short stories and poems that are mainly targeted at a burgeoning online African communities. During the course of a semester, we shall analyse these developments through a study of relevant texts and films. Our analysis of literature will not be complete without discussing oral literature as well as work published online.

Please note that this course is designed to be critically engaged. Class sessions will consist of discussions of the assigned readings and collaborative analysis of selected works. Students are expected to do the readings and to fully contribute to discussions in the classroom.

Week 1: Detailed study of the map of Africa introduction to notable authors and film producers.
Assignment: Students should study a map of Africa and bring this to the first session. Each student is expected to do a five-minute presentation on an African country of their choice.

Week 2: Africa in the West imagination
Reading: Chapter 1 to 3 of Joseph Conrad’s Heart of Darkness

Week 3: The development of African films
We watch Ousmane Sembene’s Borom Sarret (1963)
Reading:
1. Cassis Kilian’s Glimmering Utopia: 50 Years of African Film (2011). This is available for free download at http://www.jstor.org/stable/41336270

2.David Murphy’s Africans filming Africa: questioning theories of an authentic African cinema. This is available for download at http://www.jstor.org/stable/pdf/1771833.pdf?_=1470602958262

Week 4 & 5: First generation of modern African canon
Readings:
Naguib Mahfouz’s A Voice from the Other World (translated from the Arabic by Raymond Stock). This is available for free download at http://www.jstor.org/stable/4338211
Ousmane Sembene’s Tribal Scars and Other Stories. This is available at http://mrchrisattlc.weebly.com/uploads/2/3/4/8/23481786/tribal_scars_and_other_stories_-_sembene_ousmane.pdf
Read at least a chapter from The Cambridge History of African and Caribbean Literature, Volume 1 and Volume 2, edited by F. Abiola Irele and Simon Gikandi.

Week 6 & 7: Written texts in the 20th Century – Language, Colonialism and the response to colonialism
Readings:
Ngugi wa Thiong’o’s Weep Not Child. You can either borrow a copy from the library or buy one from Amazon
L. Adele Jinadu’s Language and Politics: On the Cultural Basis of Colonialism. This is available for download at http://www.jstor.org/stable/pdf/4391483.pdf

Week 8: The Negritude Movement and its influences
Reading:
Poems from the Negritude movement
Christopher L. Miller’s The (Revised) Birth of Negritude: Communist Revolution and "the Immanent Negro" in 1935. This is available for download at http://www.jstor.org/stable/pdf/25704473.pdf

Week 9: Foreign films and their impacts: On censorship and culture War
Reading: James R. Brennan’s Democratising Cinema and Censorship in Tanzania: 1920 – 1980. This is available for download at - http://www.jstor.org/stable/40033967

Week 10: The introduction of films and the evolution of traditional drama
Reading: Students are expected to have read prior to this session, Karin Barber’s “Orality, the Media, and New Popular Cultures in Africa.” Kimani Njoku (ed.) Media and Identity in Africa. (2009: 3-18). The book is available at the University Library and this particular article can also be read on Google Scholar at this web-link

https://books.google.co.uk/books?id=OjWlBgAAQBAJ&pg=PA3&lpg=PA3&dq=%22ORALITY,+THE+MEDIA+AND+NEW+POPULAR+CULTURES+IN+AFRICA&source=bl&ots=EiT8-oF0Yv&sig=CAm4aEbkA1kqQ5ZyoCM5AX-Epx0&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiG_53ewrTOAhXDCcAKHRYrAoUQ6AEIJjAC#v=onepage&q=%22ORALITY%2C%20THE%20MEDIA%20AND%20NEW%20POPULAR%20CULTURES%20IN%20AFRICA&f=false

Week 12: The rise and rise of Nollywood: How the Nigerian film industry rose to become the second largest in the world. Discussions of some of the key players and seminal works.
Reading:
Jonathan Haynes and Onookome Okome’s Evolving Popular Media Nigerian Video Films. It is available for download at http://www.jstor.org/stable/3820623

Week 13: From YouTube to Netflix: Nollywood in a Digital Age
Reading:
Noah Tsika’s From Yorùbá to YouTube: Studying Nollywood's Star System. This can be downloaded at http://www.jstor.org/stable/10.2979/blackcamera.5.2.95

Week 14: New Media and African literature: New media literary genres; critical discussion of creative works in digital media.
Readings: Students to select texts from Saraba online magazine, www.thenewblackmagazine.com, Brittle Paper etc.

Learning Outcomes: You are expected to write an essay at the end of the semester based on the materials used on this course. You are also expected to produce a detailed journal of external materials you may have read or seen relating to our discussions. In your essay and journal, you are expected to demonstrate you have grappled with most of the issues raised during our discussions.

Olorunshola Adenekan
10-M83-2-P1-3 Key Topics in Literature: Travel Writing: Texts, Contexts, Criticism (in englischer Sprache)

Seminar

Termine:
wöchentlich Di 16:15 - 17:45 GW2 B3010 (Kleiner Studierraum) (2 SWS)

Travel writing is an increasingly popular genre in terms of text production and commercial success, encompassing a fascinating diversity of literary forms, modes and itineraries which negate a forthright definition of the genre. As a repository for factual and fictional accounts of mobility and cross-cultural exchange, however, it has long been underestimated for its potential to contribute to a broad range of cultural, political and historical debates that seek to reassess the role of travel writing as a "vehicle for geographic, ethnographic and sociological knowledge." (Thompson 4). This course is designed to introduce students to the comprehensive history of this dynamic and complex genre within the socio-cultural framework of the English-speaking world. We will trace recurrent literary conventions, themes, motifs, functions and concerns in historical and contemporary travel narratives in English by various key contributors and engage with textual and contextual approaches. Since some of the participants are required to submit a research paper, we will use parts of our seminar discussions to the development of topics, the formulation of a thesis statement, as well as considerations about the methodological approaches of writing such a paper.

For Non-E-SC students and academic exchange students: Please contact your lecturer if you require more than 3 credit points.

Additional secondary sources can be accessed in the "Semesterapparat", a reference only section on the third floor of the library building. A reader with selected secondary text materials will be made available for download on Stud. IP. You may wish to check the learning compact for further details such as requirements, weekly schedule, select bibliography and modes of assessment ("Allgemeiner Dateiordner" on Stud. IP).

Please note that prior enrolment via Stud.IP is mandatory. Deadline: 15 September 2016.

Assessment:

regular attendance, informed participation in class discussion,
in-depth knowledge of the selected reading material,
homework assignments,
presentation of research paper or group project,
term paper.

The requirements as formulated above may vary depending on your overall degree program. E-SC students - Please check the departmental website for guidelines on modules and exams: http://www.fb10.uni-bremen.de/anglistik/ba2/profil/studienplan.aspx
MA TnL module: http://www.master-transnationale-literaturwissenschaft.uni-bremen.de/studium/modulbeschreibungen/

Required reading before the first session (you need a copy for class):

Thompson, Carl. Travel Writing (Italics). London: Routledge, 2011. Print.

Copies can be purchased at the bookstore on our campus (Universitätsbuchhandlung Bremen: www.unibuch-bremen.de)

Dr. Jana Nittel

Profilmodul II: Theater 10-M83-2, Wahlpflichtmodul (2 von 3 Modulen)

Modulbeauftragte: Ina Schenker, Kontakt: ina.schenker@uni-bremen.de

Es werden im Wechsel Module zu folgenden Bereichen angeboten: Transnationale Entwicklungen im europäischen Theater vom 16. bis zum 21. Jahrhundert, im amerikanischen Theater des 20. und 21. Jahrhunderts sowie im postkolonialen Theater des 20. und 21. Jahrhunderts.

Achtung: Die CP-Zahlen einzelner Lehrveranstaltungen können von der Anzahl der im Modul zu vergebenden CP abweichen. Zu Beginn der LV informiert der/die Lehrende über die zu erwerbende CP-Zahl.
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
10-E76-3-LIT-1 Literatures in English: Shakespeare on Love, Shakespeare in Love (in englischer Sprache)

Seminar

Termine:
wöchentlich Fr 14:15 - 15:45 GW2 A4330 (2 SWS)

This seminar has a double, but interrelated focus when it comparatively combines one of Shakespeare's most successful plays, Romeo and Juliet, with the blockbuster hit of Shakespeare in Love.

Romeo and Juliet can rightfully be described as a romantic tragedy where accident finally leads to the unhappy ending that we know. This course will attach great importance to the major thematic concerns of the play, i.e. the feud between the two families, the tragic isolation of the lovers, the role of fortune and order, the triumph of passion over reason.

In Shakespeare in Love, directed by John Madden, a specific biographical reading is offered that locates the phenomenon of greatness in progress in an intricate web of a romantic love narrative. Shakespeare here falls in love with a fictional noblewoman and in due course proves to be an inspired playwright whose breakthrough is based on working up selected love-scenes of his simultaneous relationship for the stage.

requirements for M.Ed.-students:
• regular attendance and active participation
• in-depth knowledge of the reading material
• research in progress and final paper

requirements for TnL-students
• regular attendance and active participation
• in-depth knowledge of the reading material
• oral presentation (handout) or
• research in progress and final paper

Please note that prior enrolment via Stud.IP is mandatory.

text:
Shakespeare, William. Romeo and Juliet. The Arden Shakespeare. London: Bloomsbury Publishing, 2012. [This is the recommended edition.]

Prof. Dr. Norbert Schaffeld
ZPS 1-1-KS Culture4all. Performance Studies: KOPFSPRÜNGE. Aufführungen und Performance-Theorien zwischen Bildung, Wissenschaft und Kunst
Culture4all. Performance Studies: Kopfsprünge. Performances and performance theories located between education, science and art
Auch Bestandteil des Zusatzstudiums Performance Studies. Die TeilnehmerInnenzahl ist begrenzt. Anmeldungen bis zum 15.09.16 ausschließlich über das Zentrum für Performance Studies: tdvart@uni-bremen.de

Seminar
ECTS: 3-4

Termine:
zweiwöchentlich (Startwoche: 1) Do 19:00 - 22:00 GW2 B2880 (4 SWS)

M.Ed. GO
EW L3 c)

M.Ed. Sek/Ge und M.Ed. Gy/Ge (auslaufend)
EW L6 (b)

Jörg Holkenbrink
Anna Maria Nadine Seitz, M.A.
ZPS 2-1-RZ Culture4all. Performance Studies: Regiesprachen und Zuschaukunst. Wege der Wahrnehmung und produktiver Umgang mit dem Fremden in der Begegnung mit dem Gegenwartstheater
Culture4all. Performance Studies: Languages of stage direction and \"the art of being audience\". Towards perception and the productive coming to terms with other in encountering contemporary theatre
Die TN-Zahl ist begrenzt. Anmeldungen bis zum 15.9.16 ausschließlich über das Zentrum für Performance Studies: tdvart@uni-bremen.de

Seminar
ECTS: 3-4

Termine:
zweiwöchentlich (Startwoche: 2) Do 19:00 - 22:00 GW2 B2880 (2 SWS)

B.Sc. GO / B.A. BiPEB
Umgang mit Heterogenität 1 (b)

M.Ed. Sek/Ge und M.Ed. Gy/Ge
EW L6 (b)

Jörg Holkenbrink
Clara Schliessler

Profilmodul III: Film 10-M83-2, Wahlpflichtmodul (2 von 3 Modulen)

Modulbeauftragte: Prof. Dr. Sabine Broeck, Kontakt: broeck@uni-bremen.de

Es werden im Wechsel Veranstaltungen zu folgenden Bereichen angeboten: Transnationale Entwicklungen im europäischen und amerikanischen Film des 20. und 21. Jahrhunderts, insbesondere im postkolonialen Film.
Zugleich wird das analytisch-kritische Begriffs-Inventar der Filmwissenschaften vermittelt, mit Anleihen etwa aus der Semiologie und der Narratologie. Auch die unterschiedlichen Filmsprachen und -Stile, Genrekonventionen und ästhetischen Maßstäbe sind Gegenstände dieser Spezialisierung des Masterprogramms. Darüber hinaus werden Formen medialer Transgression (Inter- und Transmedialität) untersucht.

Achtung: Die CP-Zahlen einzelner Lehrveranstaltungen können von der Anzahl der im Modul zu vergebenden CP abweichen. Zu Beginn der LV informiert der/die Lehrende über die zu erwerbende CP-Zahl.
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
08-M28-M3-10 Darstellung von Gewalt in Film und Kunst (unter besonderer Berücksichtigung des Holocaust und des GULag)
Representation of violence in film and art (with particular consideration of Holocaust and GULag)

Seminar

Termine:
wöchentlich Mi 10:00 - 12:00 SFG 1040 (2 SWS)


Alla Keuten
10-M83-2-P3-1 Key Topics in Cultural History: Shakespeare on Screen (in englischer Sprache)
(also Key Topics in Literature)

Seminar

Termine:
wöchentlich Di 14:15 - 15:45 GW2 B3010 (Kleiner Studierraum) (2 SWS)

In 2016, the year marking the 400th anniversary of Shakespeare’s death, Shakespeare’s plays are as enticing to filmmakers and visual artists as they were in 1899 when the first Shakespeare film was screened. Since then the number of filmic contributions has increased steadily. Divided into three projects depending on the choice of play (Hamlet, Macbeth and Othello) and drawing equally on traditional as well as contemporary ideas, that have emerged in the fields of cultural studies, transnational film, world cinema as well as filmic and television storytelling, we will explore how three plays by William Shakespeare are re-imagined in different linguistic and cultural contexts in selected late 20th Century and post-2000 productions. Focusing on traditional as well as contemporary stories/modern updates course participants will be encouraged to investigate these films’ engagement with sexuality and gender, race and ethnicity and questions of power. In addition, the course is designed to introduce its participants to key terms and functional principles of filmic storytelling: Film editing and its functions, mise en scène (modification of space), cinematography (light and colour), camera usage as well as plot, character, and filmic space; the nature of narrative in film and its dramatic composition (composition, narration and focalisation). We may also engage with the following questions: What specific, distinguishable filmic distinctions guide viewers’ constructions of reading hypotheses? How do filmic cues guide the perception of the audience?
Since some of the participants are required to submit a research-based term paper, we will use parts of our seminar discussions to the development of topics, the formulation of a thesis statement, as well as considerations about the methodological approaches of writing such a paper.

Electronic resources for independent study:

Jahn, Manfred. 2003. A Guide to Narratological Film Analysis. Poems, Plays, and Prose: A Guide to the Theory of Literary Genres. English Department, University of Cologne. http://www.uni-koeln.de/~ame02/pppf.htm

Jahn, Manfred. 2003. A Guide to the Theory of Drama. Part II of Poems, Plays, and Prose: A Guide to the Theory of Literary Genres. English Department, University of Cologne. http://www.uni-koeln.de/~ame02/pppd.htm
Lexikon der Filmbegriffe: http://filmlexikon.uni-kiel.de/index.php?action=lexikon

For Non-E-SC students and academic exchange students: Please contact your lecturer if you require more than 3 credit points.

Additional secondary sources can be accessed in the "Semesterapparat", a reference only section on the third floor of the library building. A number of DVDs will be available in the “Semesterapparat” in the “Mediathek”, located on the fourth floor of the library building: http://www.suub.uni-bremen.de/standorte/zentrale/mediathek/.

Please note that prior enrolment via Stud.IP is mandatory. Deadline: 15 September 2016.

Assessment:

regular attendance, informed participation in class discussion,

in-depth knowledge of the selected reading material,

homework assignments,

presentation of research paper or group project,

term paper.

The requirements as formulated above may vary depending on your overall degree program.

E-SC students - Please check the departmental website for guidelines on modules and exams: http://www.fb10.uni-bremen.de/anglistik/ba2/profil/studienplan.aspx

MA TnL module: http://www.master-transnationale-literaturwissenschaft.uni-bremen.de/studium/modulbeschreibungen/

Please be familiar with the following materials:

Filmography:

Hamlet. (Italics)(UK, US 1996) Dir. Kenneth Branagh

Hamlet. (Italics) (US, 2000) Dir. Michael Almereyda

Haider. (Italics) (India, 2014) Dir. Vishal Bhardwaj

Macbeth. (Italics) (US, 1948) Dir. Orson Welles (optional)

Throne of Blood. (Italics) (Japan, 1957). Dir. Akira Kurosawa

Maqbool. (Italics) (India, 2004) Dir. Vishal Bhardwaj

Macbeth. (Italics) (UK, 2015) Dir. Justin Kurzel

Othello. (Italics) (UK, US 1995) Dir. Oliver Parker

Othello. (Italics) (UK, 2001) Dir. Geoffrey Sax

Omkara. (Italics) (India, 2006) Dir. Vishal Bhardwaj

Dr. Jana Nittel

Schlüsselqualifikationenmodul 10-M83-2, Wahlpflichtmodul, ECTS (Credit Points): 3 CP

Modulbeauftragte: Dr. Ute Siewerts, Kontakt: siewerts@uni-bremen.de

Achtung: Die CP-Zahlen einzelner Lehrveranstaltungen können von der Anzahl der im Modul zu vergebenden CP abweichen. Zu Beginn der LV informiert der/die Lehrende über die zu erwerbende CP-Zahl.
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
10-79-5-A12-1 LiteraTour Nord: Literaturkritik und Dichterlesung

Seminar

Termine:
wöchentlich Mo 18:15 - 19:45 GW2 B1400 NUR Mo. + Di. (2 SWS)

Auf die LiteraTour Nord (http://www.literatournord.de) gehen jeden Winter von Oktober bis Februar sechs Autorinnen und Autoren der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur und lesen aus ihren Neuerscheinungen in Oldenburg, Bremen, Lübeck, Rostock, Lüneburg und Hannover. Sie bewerben sich damit um den „Preis der LiteraTour Nord“, der mit 15.000 Euro dotiert ist. Moderiert werden die Veranstaltungen von Professorinnen und Professoren der Literaturwissenschaft, die das Programm zum Gegenstand einer regulären Lehrveranstaltung des jeweiligen Wintersemesters machen und so den Studierenden Gelegenheit zum direkten Gespräch mit den Autorinnen bzw. Autoren geben.
Im Winter 2016/17 lesen in Bremen (jeweils am Sonntagabend um 20 Uhr im Café Ambiente, Osterdeich 69a):
23.10. Olga Martynova: Der Engelherd (S. Fischer)
13.11. Teresa Präauer: Oh Schimmi (Wallstein)
04.12 Benedict Wells: Vom Ende der Einsamkeit (Diogenes)
08.01. Kathrin Röggla: Nachtsendung. Unheimliche Geschichten (S. Fischer)
22.01. Sabine Gruber: Daldossi oder Das Leben des Augenblicks (C.H. Beck)
05.02. Tilman Rammstedt: Morgen mehr (Hanser)
Das Seminar, zu dem der Besuch der Lesungen am Sonntagabend obligatorisch gehört (eingeschriebene TeilnehmerInnen des Seminars haben freien Eintritt), findet in der Regel jeweils am Montag vor oder nach der Lesung statt (Vorbesprechung am 17.10.). Inhaltlich wird es um die medialen und performativen Aspekte von Literatur und Literaturkritik und um Fragen der literarischen Wertung gehen. Im Mittelpunkt stehen jeweils die Neuerscheinungen, die von einem literaturwissenschaftlichen Blickwinkel aus betrachtet werden.
Studienleistungen für das Modul A12 können erworben werden durch Rezensionen und/oder Berichte über die Lesungen, die ggfs. über die Seite http://www.literaturkontor-bremen.de online gestellt werden können, bzw. in einzelnen Fällen durch Interviews mit den Autorinnen und Autoren.
Alle Studierenden aus den literaturwissenschaftlichen Bachelor- und Masterstudiengängen, die Interesse an der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur haben, sind herzlich willkommen!

Prof. Dr. Axel Dunker
10-GS-9-01 Zeitmanagement

Seminar
ECTS: 4 für die aktive Teilnahme + Pro

Einzeltermine:
Mo 10.10.16 - Di 11.10.16 (Mo, Di) 10:00 - 17:00 GW2 B1405 NUR Mo. + Di.
Mi 12.10.16 - Do 13.10.16 (Mi, Do) 10:00 - 17:00 GW2 B3770
Rosaria Faretina-Stehl, M.A.
10-M83-2-SQ-1 Literatur übersetzen - Kulturen übersetzen

Seminar
ECTS: 3

Einzeltermine:
Di 08.11.16 11:00 - 18:00 Haus der Wissenschaft

Der im Rahmen des Festivals globale° stattfindende Workshop soll verschiedene Bedeutungen von Übersetzen ausloten und von dort aus Fragen und Probleme im engeren Bereich des Übersetzens von Literatur diskutieren. WissenschaftlerInnen, Lehrende und Studierende sollen ins Gespräch kommen mit sog. PraktikerInnen des Übersetzens, d.h. renommierten Übersetzerinnen, Verlegern und LeserInnen. Nach einer eröffnenden Gesprächsrunde werden kleinere workshops von den Übersetzerinnen angeboten. Der Workshop ist ein Beitrag zu dem Dialog zwischen Wissenschaft und Kultur. CP können durch Besuch der gesamten Veranstaltung sowie das Verfassen einer kleinen schriftlichen Arbeit (5-6 Seiten) erworben werden.

Prof. Dr. Elisabeth Arend

MASTER-STUDIENGANG: 1./2. STUDIENJAHR, 2./3. SEMESTER

Praxismodul II: Sprache/Theater/Film 10-M83-2/3, Wahlpflichtmodul, ECTS (Credit Points): 12 CP

Praxismodul II a: Sprache

Modulbeauftragte: Ina Schenker, Kontakt: ina.schenker@uni-bremen.de

Aus den nachfolgend aufgeführten Lehrveranstaltungen müssen insgesamt 12 CP gesammelt werden.

Das Praxismodul II umfasst 12 CP. Es geht um die Vermittlung von Kenntnissen und Fähigkeiten zu: Vorbereitung und Realisation einer Theaterproduktion, eines Kurzfilms, Videoclips oder Hörspiels in den angebotenen Fremdsprachen (englisch, französisch oder deutsch); praktische Erfahrungen auf den Gebieten Regie- und Drehbuch, Regieassistenz, Schauspiel, Kamera, Fragen zur Rezeption des Theaterstücks oder des Films einschließlich möglicher Einführungen bzw. Diskussionsforen für Schulklassen; Problemfelder des "Darstellenden Spiels".

Achtung: Die CP-Zahlen einzelner Lehrveranstaltungen können von der Anzahl der im Modul zu vergebenden CP abweichen. Zu Beginn der LV informiert der/die Lehrende über die zu erwerbende CP-Zahl.
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
10-78-3-B3-1 Thematische Einheit I (Landeswissenschaft)

Seminar

Termine:
wöchentlich Mi 16:15 - 17:45 SuUB 4320 (Studio II Medienraum ) (2 SWS)
Jose Maria Diaz de Leon de Luna
10-78-3-B3-2 Thematische Einheit II (Literatur) - Gruppe A

Seminar

Termine:
wöchentlich Mi 14:15 - 15:45 SuUB 4330 (Studio I Medienraum ) (2 SWS)
Jose Maria Diaz de Leon de Luna
10-78-3-B3-3 Thematische Einheit II (Literatur) - Gruppe B

Seminar

Termine:
wöchentlich Fr 10:15 - 11:45 GW2 A4330 (2 SWS)
Jose Maria Diaz de Leon de Luna
10-M83-1-PRAI-S-2 Practical Translation (in englischer Sprache)

Übung

Termine:
wöchentlich Mo 16:15 - 17:45 SFG 2080 (2 SWS)

NOTE: This class is not open to ERASMUS students, unless their language skills in both English and German are demonstrably at least at C1 level.
The goal of this course is to develop your ability to translate correctly and efficiently and to identify the differences and similarities between German and English – especially those caused by interference. Beyond this, we will approach translation as the transferring of ideas and concepts from one language to another. The course has three linked elements:
• short texts (German into English only) to emphasize the importance of looking at the text 'as a whole' and to explore how this affects syntax and word choice.
• individual sentence translation (German into English only) to focus attention on possible syntactic and lexical traps resulting from language interference and/or intercultural differences;
• work on ‘false friends’ to foster awareness that what may seem the obvious word choice is not necessarily the best one.
Registration for this class: There will initially be 20 places open for this class. Register in Stud.IP for the class by 12 noon on Thursday, 15th September. Once the registration process ends on that day, I will notify you (via Stud.IP) whether you have a seat in the class. Once I have formally admitted you to the class, download the Practical Translation interference-exercises pack and the course programme, to be found under Practical Translation in Stud.IP, then print the interference-exercises pack out and bring it to class each week. Material for the work on ‘false friends’ will be provided. You are expected to have and be familiar with a good, comprehensive German-English dictionary (e.g. the Großwörterbuch published by Collins/Langenscheidt (Schulwörterbücher are not adequate at this level of language!) and either the Longman-Langenscheidt Dictionary of Contemporary English or the Oxford Advanced Learner's Dictionary.
If you believe you are in a situation of exceptional hardship and can truly only take part in my CBIS class despite the other parallel sections, contact me well in advance of 15th September to plead your case (i.e. provide proof of the conflict you have). I will consider your request and examine whether I can accommodate you. ERASMUS and other exchange students are requested to contact me in advance: some places will be reserved for you!

Michael Claridge, M.A., Dip.Ed.
10-M83-1-PRAI-S-3 Archetypes in Cinema

Seminar

Termine:
wöchentlich Di 10:15 - 11:45 GW2 B1630 (2 SWS)
Nancy Schrauf, M.A.
10-M83-2/3-PRAII-S-1 Function & Form in Grammar (in englischer Sprache)

Übung

Termine:
wöchentlich Mi 14:15 - 15:45 GW2 A4020 (2 SWS)

This class is primarily for BA “English-Speaking Cultures”, MA “Transnational Literature” and MEd English students. It is not open to ERASMUS students, unless their language skills in both English and German are demonstrably at at least C1 level.
The class has developed out of a growing sense that “ESC” students frequently have good to excellent vocabulary but demonstrate a worrying weakness in their grasp of certain basic aspects of grammar – and accordingly have problems explaining that grammar. This is perhaps the result of an over-emphasis on the so-called ‘communicative’ approach at school level, teachers urging pupils to say and/or write anything, with linguistic accuracy playing a much less important role.
We will take a hands-on approach to certain areas of what many would regard as basic syntax – also known as ‘the usual suspects’! – such as tense selection and sequencing, use of the articles and reference, word order, and punctuation, examining how mis-selection can result in misunderstanding. Consideration of contrasting examples and work at the text level will underpin our analysis, which will also focus on the question of German interference. Students will be expected to give reasons for their syntactic choices. Thus, the class goes far beyond a merely ‘remedial’ level: if you can explain a grammatical point, you understand it, and can apply it correctly!
The core of the class consists of two things. First of all, some materials will be made available in Stud.IP; you will be expected to bring these either in print form or electronically on a laptop/notebook to class. Secondly, we will be working from what I believe is the best teaching/learning grammar of English currently available for foreign students of English at your advanced level, namely Foley, Mark & Diane Hall, Longman Advanced Learners' Grammar. A self-study reference & practice book with answers. Longman (Pearson Education Limited), 2003. ISBN 058240383-9. The book currently costs something like €25.99 from Amazon. It includes a comprehensive set of very helpful self-use diagnostic tests (with key) at the front, to enable you to identify your syntactic strengths and weaknesses. Each unit consists of explanations with examples, then of practice exercises; the key is at the back. You will be required to do work on your own using this book in preparation for each class: ensure that you have easy, regular access to it, either by buying your own copy or by sharing a copy with a friend.
Registration for this class: There will initially be 20 places open for this class. Register in Stud.IP for the class by 12 noon on Thursday, 15th September. Once the registration process ends on that day, I will notify you (via Stud.IP) whether you have a seat in the class. Download the class pack, once I have formally admitted you to the class.
If you believe you are in a situation of exceptional hardship and can truly only take part in my CBIS class despite the other parallel sections, contact me well in advance of 15th September to plead your case (i.e. provide proof of the conflict you have). I will consider your request and examine whether I can accommodate you. ERASMUS and other exchange students are requested to contact me in advance: some places will be reserved for you!

Michael Claridge, M.A., Dip.Ed.
FZHB 3047 B3a: Unité thématique : langue et littérature

Übung

Termine:
wöchentlich Mo 12:15 - 13:45 SuUB 4330 (Studio I Medienraum )


N. N. (Phillippe Wellnitz (LB))

Praxismodul II b: Theater

Modulbeauftragte: Prof. Dr. Elisabeth Arend, Kontakt: earend@uni-bremen.de
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
10-77-5-C4-1 Jouer et s'exprimer en fracais (atelier de théâtre)

Übung

Termine:
wöchentlich Mo 08:15 - 11:45 ZB-B B0490 (Theater) (Theater) (4 SWS)

Einzeltermine:
Mi 26.10.16 08:00 - 10:00 ZB-B B0490 (Theater) (Theater)
Di 01.11.16 12:00 - 14:00 SFG 1020
Di 15.11.16 12:00 - 14:00 SFG 1020
Fr 20.01.17 14:00 - 17:00 GW2 B1630

Ce semestre sera consacré à la mise en scène d’une œuvre contemporaine et à la préparation
de plusieurs représentations de ce spectacle.

Bernard Ginsbourger ((LB))
10-M83-1-PRAI-T-1 English Theatre Workshop (in englischer Sprache)

Übung

Termine:
wöchentlich Mo 18:00 - 21:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum) (3 SWS)
wöchentlich Do 18:00 - 21:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)

Einzeltermine:
Mi 09.11.16 18:00 - 21:00

What is involved in staging a play? How do words on a page metamorphose into performance? What considerations must director and actor bear in mind to create a convincing visual and aural product? Indeed, what must a playwright consider when attempting to write a play? What aspects concerning the actors and what concerning the audience are essential? To what extent can the circumstances in which the play is to be performed play a role, whether this be the physical location (e.g. the space in which the play is staged) or the occasion? In a nutshell, what must be borne in mind if a play – a text – is to successfully make the transition ‘from page to stage’? This is what the winter-semester theatre workshop will be considering, giving you the opportunity to actively investigate these and other questions. The work will not end in any public performance, although you will be performing for each other within the context of the workshop: ‘no-fear theatre’, one might say.
We will meet on Mondays and Wednesdays from 6.15-9.30 p.m.; there will also be a full-day workshop on two weekends during the semester. I also hope to arrange a visit to one or possibly two theatre performances as an integral element in the workshop. There will be a minimum of 6 Credit Points for active, regular participation in the workshop; more CPs are possible if you make suitable arrangements with me in the first three weeks of the semester. We will discuss in the first class session what the basis for assessment will be, and when the two one-day workshops will take place. Note that this is a practical-language “Übung”: thus, you will be required to actively participate in at least 80% of class sessions (including the one-day workshops). If you have to miss 20% or more of class sessions, make arrangements with me WELL in advance as to how to compensate for your absence.
Initial registration for the class will be in Stud.IP, and should be done by 15th September 2016. I will inform you after that date as to which play – and which edition – to obtain. If more than 20 people have signed up by that date, priority will be given to Master TnL students, since the workshop is anchored in the TnL ‘Praxismodul’. There will be an absolute maximum of 29 participants. Your English-language skills must be at least at a GOOD B2 level.

What will we be looking at?
  • a playscript: a Shakespeare play, since these are among the richest and most interesting works of drama available, and offering the most possibilities for exploration and experimentation. We will ‘mine’ the script for potential meaning, see the clues it contains about acting, examine what the script reveals about the characters and their interrelationships, and weigh up various interpretations of language, character and plot on the basis of the script. We will see how such aspects as prose vs. verse and blank verse vs. rhyming verse provide important signals to the actor
  • characterisation: what defines a character? How can one convey a character to an audience (verbal and non-verbal communication)? How are the relationships between characters made visible onstage? How does one develop and ultimately become – or ‘inhabit’ – a character? How important are costume and props for this process? You will be assigned a character from our Shakespeare play, and will work on this character during the semester, becoming intimately familiar with her/him and her/his scenes, putting ‘flesh’ on the ‘bones’ of the script. You will learn some of the character’s scenes and will work on staging those scenes with the other characters, experiencing what is involved in rehearsing. You will ultimately perform the scenes for the other members of the workshop.
  • the acting relationship: what is involved when two or more actors perform a scene? What ‘offers’ do they make to each other in the acting process: what brings the scene alive? What must they clearly have in mind if the scene is to function? Status: its central significance for every scene.
  • the actor-audience relationship: what ‘promises’ does the actor make to the audience? How has the role and function of the audience changed over the past 450 years? What are the consequences for this relationship of performing in different types of space?
  • subject-matter: “a fun night out”, didactic tool, something in between?
  • the role of the critic
among other things: a full semester!

The summer-semester theatre workshop will involve a full-scale production by The Parlement of Foules, with public performances. Auditions will take place in the second half of the winter semester – contact me in early December 2016 for further information.

Michael Claridge, M.A., Dip.Ed.
ZPS 1-1-KS Culture4all. Performance Studies: KOPFSPRÜNGE. Aufführungen und Performance-Theorien zwischen Bildung, Wissenschaft und Kunst
Culture4all. Performance Studies: Kopfsprünge. Performances and performance theories located between education, science and art
Auch Bestandteil des Zusatzstudiums Performance Studies. Die TeilnehmerInnenzahl ist begrenzt. Anmeldungen bis zum 15.09.16 ausschließlich über das Zentrum für Performance Studies: tdvart@uni-bremen.de

Seminar
ECTS: 3-4

Termine:
zweiwöchentlich (Startwoche: 1) Do 19:00 - 22:00 GW2 B2880 (4 SWS)

M.Ed. GO
EW L3 c)

M.Ed. Sek/Ge und M.Ed. Gy/Ge (auslaufend)
EW L6 (b)

Jörg Holkenbrink
Anna Maria Nadine Seitz, M.A.
ZPS 1-3-ST Performance Studies: Studio des Theaters der Versammlung zwischen Bildung, Wissenschaft und Kunst
Performance Studies: theTheater der Versammlung`s studio theatre located between education, science and art
Bestandteil des Zusatzstudiums Performance Studies. Die TN-Zahl ist begrenzt. Anmeldungen bis zum 15.9.16 ausschließlich über das Zentrum für Performance Studies: tdvart@uni-bremen.de

Seminar
ECTS: 3-15

Termine:
wöchentlich Mo 18:00 - 21:00 ZB-B B0490 (Theater) (Theater) (2 SWS)
wöchentlich Mo 18:00 - 21:00 GW2 B2890
wöchentlich Di 18:00 - 21:00 ZB-B B0490 (Theater) (Theater)
wöchentlich Di 18:00 - 21:00 GW2 B2890

B.Sc. GO
Schlüsselqualifikation (a, b oder c)

M.Ed. Gy/Ge und M.Ed. Sek/Ge
EW L6 (b)

Jörg Holkenbrink
ZPS 2-1-FL Performance Studies: Forschendes Lernen mit dem Theater der Versammlung
Performance Studies: Explorative learning with the \"Thater der Versammlung\"
Auch Bestandteil der ersten Teilqualifikation für das Fach "Darstellendes Spiel" an Bremer Schulen. Die TN-Zahl ist begrenzt. Anmeldungen bis zum 15.9.16 ausschließlich über das Zentrum für Performance Studies: tdvart@uni-bremen.de

Seminar
ECTS: 3-12

Termine:
wöchentlich Do 15:00 - 18:00 ZB-B B0490 (Theater) (Theater) (3 SWS)

M.Ed. GO 3 c)

M.Ed. Sek/Ge und M.Ed. Gy/Ge (auslaufend)
EW L6 (b)

Jörg Holkenbrink

MASTER-STUDIENGANG: 2. STUDIENJAHR, 3. SEMESTER

Vertiefungsmodul 10-M83-3, Pflichtmodul, ECTS (Credit Points): 6 CP

Modulbeauftragte: Prof. Dr. Sabine Schlickers, Kontakt: sabine.schlickers@gmx.de

Das Modul dient der Vermittlung der Grundlagen einer Beschäftigung mit Literatur und Film aus transnationaler Perspektive. Es wird in der Fremdsprache der jeweils im Mittelpunkt stehenden Literatur gelehrt und vertieft die kommunikative Kompetenz in der jeweiligen Philologie. Gegenstände sind u.a. Analysen von Schlüsseltexten der deutschen, englisch-, französisch-, spanischsprachigen und italienischen Primärliteratur vom Mittelalter bis zur Gegenwart, von Filmen (z.B. Filmklassiker, Literaturverfilmungen) sowie theoretischer Texte unter wechselnden Fokussierungen (Literaturgeschichte, Gattungen / Strömungen, Postkolonialität, Narratologie, Lyrikanalyse, Filmanalyse).

Achtung: Die CP-Zahlen einzelner Lehrveranstaltungen können von der Anzahl der im Modul zu vergebenden CP abweichen. Zu Beginn der LV informiert der/die Lehrende über die zu erwerbende CP-Zahl.
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
10-77-5-C2b-3 Textes classiques francophones
BA; MEd

Seminar

Termine:
wöchentlich Do 10:15 - 11:45 ZB-B B1300 (2 SWS)

Dieser Kurs wird die Gelegenheit geben, wie dies auch in den letzten Semestern für diese Lv der Fall war, Autor*innen der frankophonen Gegenwartsliteraturen (sie stammen aus Algerien bzw. haben ihre familiären Wurzeln auf Martinique, in Vietnam und Tunesien) kennen zu lernen, über das Studium ihrer aktuellen Texte in der Lv, aber auch in den Lektüreabenden, die zusammen mit dem Institut francais und innerhalb des Programms des Bremer Literaturfestivals globale° organisiert werden. Die Texte, die anlässlich dieser Lektüreabende von den Autor*innen gelesen und diskutiert werden, bereiten wir in der Lv zusammen vor und nach.
Im zweiten Teil des Semesters erarbeiten wir zuerst zentrale Konzepte der frankophonen Literaturen und anschließend wirklich "klassisch" gewordene Texte dieser faszinierenden Literaturen und spannen dabei die Flügel weit aus: Texte antillanischer, maghrebinischer, senegalesicher Autor*innen schauen wir gemeinsam an. Die Textauswahl ist dem Veranstaltungsplan zu entnehmen.
Die Texte werden Anfang Oktober in Auszügen über studIP zugänglich gemacht; jede*r Studierende stellt einen der Texte im Kurs vor und schreibt, so er/sie dies benötigt, darüber dann die schriftliche Hausarbeit, jew. nach Maßgaben der geltenden Modulbeschreibungen.
Regelmäßige Anwesenheit und aktive Mitarbeit werde erwartet. Sofern in den Modulbeschreibungen nicht anders definiert, werden eine kleinere mündliche Präsentation und eine schriftliche Hausarbeit als Prüfungsleistungen gefordert. Der Kurs wird in französischer Sprache gelehrt.

Prof. Dr. Elisabeth Arend
10-78-5-C2b/C2a-1 Punto de no retorno: ucronías y distopías literarias y fílmicas
spanisch
BA; MEd;TnL

Seminar

Termine:
wöchentlich Do 10:30 - 12:00 GW2 B3010 (Kleiner Studierraum) (2 SWS)

Einzeltermine:
Do 01.12.16 18:15 - 19:45 GW2 B1400 NUR Mi. - So.

Tanto distopías como ucronías proyectan mundos alternativos, sea de forma prospectiva o de forma retrospectiva. Ambos géneros parten o giran alrededor de un punto de (no) retorno explícito o implícito e idean la realidad narrativa hacia un imaginario en contraste con la realidad empírica presente y/o historiográfica. Ucronías y distopías se nutren, entonces, de la pregunta "¿qué sería si…"?
No sólo estudiamos el desarrollo de los conceptos genéricos de la ucronía, de la distopía y, en breve, de la utopía y la ciencia ficción, sino también entramos en estudios del pensamiento y de la escritura contrafactual. El centro del seminario forma el análisis de diversos textos literarios (novelas y cuentos) y fílmicos españoles e hispanoamericanos que nos ofrecen un espectro amplio de perspectivas críticas a acontecimientos políticos, sociales, éticos y culturales del pasado como del presente, también con respecto al uso de recursos narrativos complejos.
El módulo requiere una constante participación activa, una ponencia oral y un trabajo escrito. Para obtener los créditos, los estudiantes del BA + MEd + Vertiefungsmodul TnL tienen que presentar una ponencia en clase y elaborarla después por escrito en español: 25.000 caracteres, 6 CP. La fecha límite de entrega del trabajo escrito es el 15 de marzo de 2017.
El programa detallado se colocará previamente en Stud IP y se presentará, discutirá y modificará en la primera sesión; inscríbanse por favor previamente en Stud IP.

Lectura preparatoria:

Abad Faciolince, Héctor (2014 [2003]): Angosta, Bogotá: Planeta. (360p.)

Véase más información en StudIP sobre la adquisición del libro.

Vera Toro Ramirez
10-M79-I1a-2 Gartenkunst. Literatur und Garten im 17. und 18. Jahrhundert

Seminar

Einzeltermine:
Fr 21.10.16 14:00 - 16:00 GW2 B1400 NUR Mi. - So.
Fr 28.10.16 14:00 - 16:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)
Sa 29.10.16 10:00 - 16:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)
Fr 18.11.16 14:00 - 16:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)
Sa 19.11.16 08:30 - 14:00 GW2 B3850
Fr 02.12.16 14:00 - 16:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)
Sa 03.12.16 08:30 - 14:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)
Fr 09.12.16 14:00 - 16:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)
Fr 13.01.17 14:00 - 16:00 GW2 A4020
Fr 27.01.17 14:00 - 16:00 GW2 B3009 (Großer Studierraum)

Das Seminar wird am Leitfaden der Gartenästhetik einen epochenübergreifenden Blick auf die deutsche Literatur des 17. und 18. Jahrhunderts werfen und dabei Literaturgeschichte in einer ungewöhnlichen Perspektive erschließen. Über die eng aufeinander bezogenen Konzepte des Barockgartens und des (englischen) Landschaftsgartens geraten dabei zentrale ästhetische Kategorien in den Blick, die auch für die literarischen Texte der Zeit maßgeblich sind. Im Zuge der Aufklärung werden stilistische Differenzen zwischen Landschafts- und Barockgarten zum epochalen Kulturkonflikt erhoben, der auch politische Konnotationen hat: Während sich etwa in den irregulären, kurvigen Wegführungen des Landschaftsgartens eine natürliche Freiheit abbilde, scheint die geometrische Konstruktion barocker Gärten die Despotie des Ancien Régime zum Ausdruck zu bringen. Die wertende Gegenüberstellung hält allerdings genauerem Hinsehen nicht stand, ist doch auch die barocke Gartenkunst ästhetischen Prinzipien verpflichtet, die man als wegweisend für moderne Formen der Wahrnehmung und Erkenntnis begreifen kann. Dazu zählt etwa das barocke Prinzip einer inneren Verschachtelung, das ein komplexes Denken von Ordnung und Freiheit bezeugt. Das Seminar ist mit einer Exkursion in die Herrenhäuser Gärten in Hannover verbunden, wo sich für beide genannten Konzepte reiches Anschauungsmaterial findet.

Ein Reader zum Seminar ist ab 10. Oktober bei Steckels Copyhaus (Crüsemannallee 82) erhältlich. Eine Modulprüfung kann in Form einer Klausur abgelegt werden.

Dr. Christian Schmitt
10-M79-I1b-2 Palimpseste

Seminar

Termine:
wöchentlich Di 18:15 - 19:45 SFG 2060 (2 SWS)

Das Palimpsest – eigentlich eine Bezeichnung für ein „nachantikes oder mittelalterliches Schriftstück, von dem der ursprüngliche Text abgeschabt oder abgewaschen und das danach neu beschriftet wurde“ – ist von Gérard Genette zur Metapher für Intertextualität gemacht worden, für eine „Literatur auf zweiter Stufe“. Ein neuer literarischer Text entsteht durch die Transformation eines vorgängigen Textes und somit ist sein Verständnis ohne diesen nicht möglich.
Seit Thomas de Quincey und Charles Baudelaire ist das Palimpsest aber auch immer wieder als Metapher für das menschliche Gedächtnis – ‚Schrift‘ wird für neue Überschreibungen ausgelöscht oder überschrieben – benutzt worden. Sigmund Freud hat das mit der ähnlichen Metapher des „Wunderblocks“ zu fassen versucht.
Innerhalb der postkolonialen Literaturtheorie hat man das Palimpsest zur Bezeichnung von Verfahren des Rereading und Rewriting herangezogen, durch die ältere, im weiteren Sinne koloniale Texte einer Umschrift aus postkolonialer Perspektive unterzogen werden.
Im Seminar sollen alle drei Bereiche (Intertextualitätstheorie, Gedächtnistheorie, postkoloniale Literaturtheorie) thematisiert werden. Neben die Lektüre einschlägiger theoretischer Texte von Gérard Genette, Renate Lachmann, Sigmund Freud, Jacques Derrida, Aleida Assmann u.a. tritt dabei die Betrachtung konkreter literarischer Beispiele von James Joyces Homer-Transformationen in Ulysses, Thomas Meineckes Überschreiben von Texten Hubert Fichtes in Lookalikes über Jean Rhys‘ Umschrift von Charlotte Brontës Jane Eyre in Die weite Sargassosee und Kamel Daouds Gegenschrift zu Albert Camus‘ Der Fremde in Der Fall Meursault – Eine Gegendarstellung bis hin zu Christof Hamanns Dekonstruktion kolonialer Reisebeschreibungen in seinem Roman Usambara.
Lit.: Gérard Genette: Palimpseste. Die Literatur auf zweiter Stufe. Frankfurt/M. 1993; Julian Osthues: Literatur als Palimpsest. Grundzüge einer postkolonialen Ästhetik im deutschsprachigen Roman der Gegenwart. Bielefeld (erscheint 2017).

Prof. Dr. Axel Dunker
10-M79-III3b-1 Mediale Holocaust-Diskurse

Seminar

Termine:
wöchentlich Do 16:15 - 17:45 IW3 0210 (2 SWS)

Holocaust – erst durch den Titel einer amerikanischen Fernsehserie hat sich dieser ursprünglich biblische Begriff als Bezeichnung für das eingebürgert, wofür er heute steht – mithin stammt er selbst aus den Medien. Nicht nur weil es mehr als 70 Jahre nach dem Ende des 2. Weltkriegs kaum noch Zeitzeugen gibt, ist zunehmend von einer fortschreitenden Medialisierung des Holocaustgedenkens die Rede. Welche Auswirkungen hat diese auf ddie Wahrnehmung des Holocaust? Dabei stellt sich auch die Frage, was für ein Stellenwert dabei Kategorien wie Authentizität und Fiktion zukommt.
Im Seminar sollen Beispiele aus unterschiedlichen Medien betrachtet werden: ausgehend vom traditionellen Medium der Literatur (Primo Levi: Ist das ein Mensch?; Anne Weber: Ahnen) über unterschiedliche Formen des Films (Claude Lanzmann: Shoah; Romuald Karmakar: Das Himmler-Projekt; László Nemes: Son of Saul; Quentin Tarantino: Inglourious Basterds; Roberto Benigni: Das Leben ist schön), im Comic (Art Spiegelman: Maus u.a.), in den Denkmal-Debatten (vom Berliner Holocaust-Mahnmal über Jochen Gerz‘ Gegen-Monumente und Horst Hoheisels ‚verschwindenden Denkmälern‘ und zu Arbeiten im öffentlichen Raum von Christian Boltanski und den Stolpersteinen Gunter Demnigs), in der Architektur (Daniel Libeskind), Repräsentationen im Internet und im Hörspiel (Michaela Melián) bis zu Zbigniew Liberas LEGO Concentration Camp Set und Boris Luries NO!Art.
Lit.: James E. Young: Nach-Bilder des Holocaust in zeitgenössischer Kunst und Architektur. Hamburg 2002; Matías Martinez (Hg.): Der Holocaust und die Künste. Medialität und Authentizität von Holocaust-Darstellungen in Literatur, Film, Video, Malerei, Denkmälern, Comic und Musik. Bielefeld 2004; Torben Fischer / Philipp Hammermeister / Sven Kramer (Hg.): Der Nationalsozialismus und die Shoah in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur. Amsterdam / New York 2014; Iris Roebling-Grau / Dirk Rupnow (Hg.): ‚Holocaust‘-Fiktion. Kunst jenseits der Authentizität. Paderborn 2015

Prof. Dr. Axel Dunker
10-M83-2-P1-3 Key Topics in Literature: Travel Writing: Texts, Contexts, Criticism (in englischer Sprache)

Seminar

Termine:
wöchentlich Di 16:15 - 17:45 GW2 B3010 (Kleiner Studierraum) (2 SWS)

Travel writing is an increasingly popular genre in terms of text production and commercial success, encompassing a fascinating diversity of literary forms, modes and itineraries which negate a forthright definition of the genre. As a repository for factual and fictional accounts of mobility and cross-cultural exchange, however, it has long been underestimated for its potential to contribute to a broad range of cultural, political and historical debates that seek to reassess the role of travel writing as a "vehicle for geographic, ethnographic and sociological knowledge." (Thompson 4). This course is designed to introduce students to the comprehensive history of this dynamic and complex genre within the socio-cultural framework of the English-speaking world. We will trace recurrent literary conventions, themes, motifs, functions and concerns in historical and contemporary travel narratives in English by various key contributors and engage with textual and contextual approaches. Since some of the participants are required to submit a research paper, we will use parts of our seminar discussions to the development of topics, the formulation of a thesis statement, as well as considerations about the methodological approaches of writing such a paper.

For Non-E-SC students and academic exchange students: Please contact your lecturer if you require more than 3 credit points.

Additional secondary sources can be accessed in the "Semesterapparat", a reference only section on the third floor of the library building. A reader with selected secondary text materials will be made available for download on Stud. IP. You may wish to check the learning compact for further details such as requirements, weekly schedule, select bibliography and modes of assessment ("Allgemeiner Dateiordner" on Stud. IP).

Please note that prior enrolment via Stud.IP is mandatory. Deadline: 15 September 2016.

Assessment:

regular attendance, informed participation in class discussion,
in-depth knowledge of the selected reading material,
homework assignments,
presentation of research paper or group project,
term paper.

The requirements as formulated above may vary depending on your overall degree program. E-SC students - Please check the departmental website for guidelines on modules and exams: http://www.fb10.uni-bremen.de/anglistik/ba2/profil/studienplan.aspx
MA TnL module: http://www.master-transnationale-literaturwissenschaft.uni-bremen.de/studium/modulbeschreibungen/

Required reading before the first session (you need a copy for class):

Thompson, Carl. Travel Writing (Italics). London: Routledge, 2011. Print.

Copies can be purchased at the bookstore on our campus (Universitätsbuchhandlung Bremen: www.unibuch-bremen.de)

Dr. Jana Nittel
10-M83-2-P3-1 Key Topics in Cultural History: Shakespeare on Screen (in englischer Sprache)
(also Key Topics in Literature)

Seminar

Termine:
wöchentlich Di 14:15 - 15:45 GW2 B3010 (Kleiner Studierraum) (2 SWS)

In 2016, the year marking the 400th anniversary of Shakespeare’s death, Shakespeare’s plays are as enticing to filmmakers and visual artists as they were in 1899 when the first Shakespeare film was screened. Since then the number of filmic contributions has increased steadily. Divided into three projects depending on the choice of play (Hamlet, Macbeth and Othello) and drawing equally on traditional as well as contemporary ideas, that have emerged in the fields of cultural studies, transnational film, world cinema as well as filmic and television storytelling, we will explore how three plays by William Shakespeare are re-imagined in different linguistic and cultural contexts in selected late 20th Century and post-2000 productions. Focusing on traditional as well as contemporary stories/modern updates course participants will be encouraged to investigate these films’ engagement with sexuality and gender, race and ethnicity and questions of power. In addition, the course is designed to introduce its participants to key terms and functional principles of filmic storytelling: Film editing and its functions, mise en scène (modification of space), cinematography (light and colour), camera usage as well as plot, character, and filmic space; the nature of narrative in film and its dramatic composition (composition, narration and focalisation). We may also engage with the following questions: What specific, distinguishable filmic distinctions guide viewers’ constructions of reading hypotheses? How do filmic cues guide the perception of the audience?
Since some of the participants are required to submit a research-based term paper, we will use parts of our seminar discussions to the development of topics, the formulation of a thesis statement, as well as considerations about the methodological approaches of writing such a paper.

Electronic resources for independent study:

Jahn, Manfred. 2003. A Guide to Narratological Film Analysis. Poems, Plays, and Prose: A Guide to the Theory of Literary Genres. English Department, University of Cologne. http://www.uni-koeln.de/~ame02/pppf.htm

Jahn, Manfred. 2003. A Guide to the Theory of Drama. Part II of Poems, Plays, and Prose: A Guide to the Theory of Literary Genres. English Department, University of Cologne. http://www.uni-koeln.de/~ame02/pppd.htm
Lexikon der Filmbegriffe: http://filmlexikon.uni-kiel.de/index.php?action=lexikon

For Non-E-SC students and academic exchange students: Please contact your lecturer if you require more than 3 credit points.

Additional secondary sources can be accessed in the "Semesterapparat", a reference only section on the third floor of the library building. A number of DVDs will be available in the “Semesterapparat” in the “Mediathek”, located on the fourth floor of the library building: http://www.suub.uni-bremen.de/standorte/zentrale/mediathek/.

Please note that prior enrolment via Stud.IP is mandatory. Deadline: 15 September 2016.

Assessment:

regular attendance, informed participation in class discussion,

in-depth knowledge of the selected reading material,

homework assignments,

presentation of research paper or group project,

term paper.

The requirements as formulated above may vary depending on your overall degree program.

E-SC students - Please check the departmental website for guidelines on modules and exams: http://www.fb10.uni-bremen.de/anglistik/ba2/profil/studienplan.aspx

MA TnL module: http://www.master-transnationale-literaturwissenschaft.uni-bremen.de/studium/modulbeschreibungen/

Please be familiar with the following materials:

Filmography:

Hamlet. (Italics)(UK, US 1996) Dir. Kenneth Branagh

Hamlet. (Italics) (US, 2000) Dir. Michael Almereyda

Haider. (Italics) (India, 2014) Dir. Vishal Bhardwaj

Macbeth. (Italics) (US, 1948) Dir. Orson Welles (optional)

Throne of Blood. (Italics) (Japan, 1957). Dir. Akira Kurosawa

Maqbool. (Italics) (India, 2004) Dir. Vishal Bhardwaj

Macbeth. (Italics) (UK, 2015) Dir. Justin Kurzel

Othello. (Italics) (UK, US 1995) Dir. Oliver Parker

Othello. (Italics) (UK, 2001) Dir. Geoffrey Sax

Omkara. (Italics) (India, 2006) Dir. Vishal Bhardwaj

Dr. Jana Nittel
10-M83-3-V-2 Key Topics in Cultural History: Gender - Culture - Feminism (in englischer Sprache)

Seminar

Termine:
wöchentlich Mi 16:15 - 17:45 GW2 B2890 (2 SWS)

Ziel der Ringvorlesung ist es, über gender-bezogene Themen und Forschungsansätze fachübergreifend ins Gespräch zu kommen und eine größere Sichtbarkeit für die vielfältigen diesbezüglichen wissenschaftlichen Aktivitäten im FB 10 herzustellen. Das erscheint uns in Zeiten, da es in der breiteren Öffentlichkeit vermehrt zu anti-feministischen, gender-studies-feindlichen und homophoben Polemiken kommt, aber gleichzeitig eine junge Generation von Aktivist*innen die Relevanz feministischer und queerer Analysen für sich neu entdeckt, besonders angebracht. Den Studierenden an unserem Fachbereich kann eine solche Reihe zugleich Ideengeber und Motivation für die eigene Spezialisierung sein. Die Vorträge finden im zweiwöchigen Rhythmus statt und sind in ein reguläres Seminar eingebettet, das von Dr Karin Esders geleitet wird.

This course is a mixture between a lecture course and a regular seminar. Scholars and teachers both from FB 10 and TU Berlin will deliver lectures on various aspects of our general topic initiating a transdisciplinary discourse on "Gender - Culture - Feminism". In the sessions between the lectures we will discuss corresponding texts and resources to prepare the diverse subjects of the presentations and to critically reflect on their respective ideas and arguments.

Please note that some of the lectures will be in German. You are welcome to attend lectures only without participating in the full seminar.
Essential readings will be available for download on Stud-IP. You should also consult the 'Semesterapparat' (SuUB) for further readings.
Requirements depend on the number of CPs you wish to achieve and will be announced at the beginning of the course.
Please note that prior enrollment via Stud.IP is mandatory for full seminar participation.

Dr. Karin Esders-Angermund

Forschungsmodul 10-M83-3, Pflichtmodul, ECTS (Credit Points): 12 CP

Modulbeauftragte: Prof. Dr. Elisabeth Arend, Kontakt: earend@uni-bremen.de

Das Forschungsmodul besteht aus Seminar und Selbststudieneinheit und fokussiert in seinen Lehrgegenständen aktuelle Fragen der Transnationalitäts-, Transkulturalitäts- und Postkolonialismusforschung sowie diejenigen Theorien/Methoden, die im Rahmen einer transnationalen Literatur-, Theater- und Filmwissenschaft einschlägig sind. Die Selbststudieneinheit vertieft die in der Lehrveranstaltung behandelten Fragen durch gelenktes und betreutes Selbststudium.
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
10-M83-3-FM-1 Forschungsmodul: Theorien und Methoden der Transnationalität
Beginn: Mi, 21.10.14

Seminar

Termine:
wöchentlich Mi 18:00 - 19:30 SFG 1030 (2 SWS)
Prof. Dr. Elisabeth Arend

MASTER-STUDIENGANG: 2. STUDIENJAHR, 4. SEMESTER

Abschlussmodul: Masterthesis & Begleitseminar 10-M83-4, Pflichtmodul, ECTS (Credit Points): 33 CP

Modulbeauftragte: Prof. Dr. Elisabeth Arend, Kontakt: earend@uni-bremen.de

Das Abschlussmodul umfasst ein Seminar sowie die mit der Masterthesis in Zusammenhang stehenden Arbeiten. Anhand der jeweils angebotenen Lehrgegenstände wird die kritische und theoriegeleitete Auseinandersetzung mit Fragen literarischer und filmischer Transnationalität fokussiert und dabei die Vorbereitung der Masterthesis reflektiert und begleitet. Das Abschlussmodul findet regelmäßig im SoSe statt. Nach Bedarf und Absprache findet eine 1SWS Veranstaltung auch im WiSe statt.
VAK Titel der Veranstaltung DozentIn
10-M83-3-AM-1 Laufende Forschungen und Abschlussarbeiten im TnL
Beginn: 28.10.15

Seminar

Termine:
zweiwöchentlich (Startwoche: 1) Mi 19:30 - 21:00 SFG 1030 (1 SWS)

Diese Lehrveranstaltung reagiert auf Nachfragen von Studierenden, den Fortgang ihrer MA-Thesis über das Abschlussmodul hinaus diskutieren zu können und dient zugleich Doktoranden als Forum. Es ersetzt nicht den Besuch des Begleitseminars vom Sommersemester, das als Pflichtveranstaltung von allen Studierenden zu belegen ist. Der Besuch dieses Kolloquiums kann im Transcript of records dokumentiert, nicht aber mit CP verpunktet werden.

Prof. Dr. Elisabeth Arend

Ansprechpartner für die Inhalte des Veranstaltungsverzeichnisses

Alte Vorlesungsverzeichnisse (bis Sommersemester 2012)