<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>


    <rss version="2.0"
         xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
         xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
         xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/">
        <channel>
            
                
                    <ttl>60</ttl>
                    <title>Universität Bremen - Linguistics link collection</title>
                    <link>https://www.uni-bremen.de/fb-10/studium/english-speaking-cultures/englische-sprachwissenschaft/link-collection</link>
                    <description>English linguistics: Linguistics link collection</description>
                    <language>de</language>
                    <copyright>Universität Bremen</copyright>
                    <pubDate>Wed, 22 Apr 2026 05:35:06 +0200</pubDate>
                    <lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2026 05:35:06 +0200</lastBuildDate>
                    <atom:link href="https://www.uni-bremen.de/fb-10/studium/english-speaking-cultures/englische-sprachwissenschaft/link-collection/rss.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/>
                    <generator>Universität Bremen</generator>
                
                
                    
                        <item>
                            <guid isPermaLink="false">content-274075</guid>
                            <pubDate>Wed, 04 Mar 2026 23:43:54 +0100</pubDate>
                            <title>Corpus linguistics</title>
                            <link>https://www.uni-bremen.de/fb-10/studium/english-speaking-cultures/englische-sprachwissenschaft/link-collection#c274075</link>
                            
                            <description>&amp;lt;h3&amp;gt;Tutorials&amp;lt;/h3&amp;gt;
&amp;lt;ul&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.as.uni-heidelberg.de/personen/Nesselhauf/files/Corpus%20Linguistics%20Practical%20Introduction.pdf&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.as.uni-heidelberg.de/personen/Nesselhauf/files/Corpus%20Linguistics%20Practical%20Introduction.pdf&amp;quot;&amp;gt;Nadja Nesselhauf&amp;#039;s web tutorial&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.lancs.ac.uk/fss/courses/ling/corpus/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.lancs.ac.uk/fss/courses/ling/corpus/&amp;quot;&amp;gt;Corpus Linguistics (McEnery/Wilson) – companion website&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.lancs.ac.uk/fss/courses/ling/corpus/Corpus4/4FRA1.HTM&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.lancs.ac.uk/fss/courses/ling/corpus/Corpus4/4FRA1.HTM&amp;quot;&amp;gt;The use of corpora in language studies (McEnery/Wilson)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; &amp;lt;/ul&amp;gt;
&amp;lt;h3&amp;gt;English corpora online&amp;lt;/h3&amp;gt;
&amp;lt;ul&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://bncweb.lancs.ac.uk/bncwebSignup/user/login.php&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://bncweb.lancs.ac.uk/bncwebSignup/user/login.php&amp;quot;&amp;gt;Lancaster web interface for the BNC&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.coventry.ac.uk/research/research-directories/current-projects/2015/british-academic-written-english-corpus-bawe/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.coventry.ac.uk/research/research-directories/current-projects/2015/british-academic-written-english-corpus-bawe/&amp;quot;&amp;gt;British Academic Written English Corpus (BAWE)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://corpus.byu.edu/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://corpus.byu.edu/&amp;quot;&amp;gt;Mark Davies BYU CORPUS COLLECTION of English language corpora&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://info.ox.ac.uk/bnc/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://info.ox.ac.uk/bnc/&amp;quot;&amp;gt;Infosite for the British National Corpus&amp;lt;/a&amp;gt; (BNC)&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://quod.lib.umich.edu/m/micase/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://quod.lib.umich.edu/m/micase/&amp;quot;&amp;gt;Michigan Corpus of Academic Spoken English (MICASE)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://micusp.elicorpora.info/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://micusp.elicorpora.info/&amp;quot;&amp;gt;Michigan Corpus of Upper-Level Student Papers (MICUSP)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.webcorp.org.uk/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.webcorp.org.uk/&amp;quot;&amp;gt;WebCorp: The Web as Corpus&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://ice-corpora.net/ice/index.htm&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://ice-corpora.net/ice/index.htm&amp;quot;&amp;gt;The International Corpus of English (ICE)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://childes.psy.cmu.edu/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://childes.psy.cmu.edu/&amp;quot;&amp;gt;The CHILDES System&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; &amp;lt;/ul&amp;gt;
&amp;lt;h3&amp;gt;German corpora online&amp;lt;/h3&amp;gt;
&amp;lt;ul&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.ids-mannheim.de/kt/projekte/korpora/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.ids-mannheim.de/kt/projekte/korpora/&amp;quot;&amp;gt;Textkorpora des Instituts für Deutsche Sprache (IDS) – Übersicht&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.ids-mannheim.de/cosmas2/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.ids-mannheim.de/cosmas2/&amp;quot;&amp;gt;COSMAS II (IDS Mannheim)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.dwds.de&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.dwds.de&amp;quot;&amp;gt;DWDS Corpus&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; &amp;lt;/ul&amp;gt;
&amp;lt;h3&amp;gt;Parallel / Translation corpora (German-English or English-German)&amp;lt;/h3&amp;gt;
&amp;lt;ul&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://people.csail.mit.edu/people/koehn/publications/de-news/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://people.csail.mit.edu/people/koehn/publications/de-news/&amp;quot;&amp;gt;Parallel German-English Corpus &amp;quot;de-news&amp;quot;, Daily News 1996-2000&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://ell.phil.tu-chemnitz.de/search/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://ell.phil.tu-chemnitz.de/search/&amp;quot;&amp;gt;English/German translation corpus (TU Chemnitz)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://corpus.leeds.ac.uk/paraquery.html&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://corpus.leeds.ac.uk/paraquery.html&amp;quot;&amp;gt;German(-English) parallel corpora (Europarl and German News)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://opus.lingfil.uu.se/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://opus.lingfil.uu.se/&amp;quot;&amp;gt;OPUS – an open source parallel corpus&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; &amp;lt;/ul&amp;gt;
&amp;lt;h3&amp;gt;Learner Corpora&amp;lt;/h3&amp;gt;
&amp;lt;ul&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.uclouvain.be/en-cecl-icle.html&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.uclouvain.be/en-cecl-icle.html&amp;quot;&amp;gt;International Corpus of Learner English&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.uclouvain.be/en-cecl-lindsei.html&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.uclouvain.be/en-cecl-lindsei.html&amp;quot;&amp;gt;Louvain International Database of Spoken English Interlanguage&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www-user.uni-bremen.de/~callies/ALV.htm#CALE&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www-user.uni-bremen.de/~callies/ALV.htm#CALE&amp;quot;&amp;gt;Corpus of Academic Learner English (CALE)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://language.sakura.ne.jp/icnale/icnale_online.html&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://language.sakura.ne.jp/icnale/icnale_online.html&amp;quot;&amp;gt;The International Corpus Network of Asian Learners of English (ICNALE)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://mlrs.research.um.edu.mt/index.php?page=31&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://mlrs.research.um.edu.mt/index.php?page=31&amp;quot;&amp;gt;Corpus of Learner English in Malta (CLEM)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; &amp;lt;/ul&amp;gt;
&amp;lt;h3&amp;gt;Diachronic corpora&amp;lt;/h3&amp;gt;
&amp;lt;ul&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://corpus.byu.edu/coha/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://corpus.byu.edu/coha/&amp;quot;&amp;gt;Corpus of Historical American English (COHA)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://quod.lib.umich.edu/m/memem/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://quod.lib.umich.edu/m/memem/&amp;quot;&amp;gt;Michigan Early Modern English Materials&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://perswww.kuleuven.be/%7Eu0044428/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://perswww.kuleuven.be/%7Eu0044428/&amp;quot;&amp;gt;Corpora of late modern English texts&amp;lt;/a&amp;gt; (Hendrik de Smet @ Leuven)&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://eebo.chadwyck.com/home&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://eebo.chadwyck.com/home&amp;quot;&amp;gt;Early English Books online&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://quod.lib.umich.edu/c/cme/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://quod.lib.umich.edu/c/cme/&amp;quot;&amp;gt;Corpus of Middle English Prose and Verse&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;https://www.tu-chemnitz.de/phil/english/sections/linguist/real/independent/lampeter/lamphome.htm&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;https://www.tu-chemnitz.de/phil/english/sections/linguist/real/independent/lampeter/lamphome.htm&amp;quot;&amp;gt;The Lampeter Corpus of Early Modern English Tracts&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.ling.upenn.edu/hist-corpora/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.ling.upenn.edu/hist-corpora/&amp;quot;&amp;gt;Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle English (PPCME) Home Page&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; &amp;lt;/ul&amp;gt;
&amp;lt;h3&amp;gt;Link collections&amp;lt;/h3&amp;gt;
&amp;lt;ul&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.athel.com/corpus.html&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.athel.com/corpus.html&amp;quot;&amp;gt;Michael Barlow&amp;#039;s page on &amp;quot;Text Corpora and Corpus Linguistics&amp;quot;&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://tiny.cc/corpora&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://tiny.cc/corpora&amp;quot;&amp;gt;David Lee&amp;#039;s Bookmarks for Corpus-based Linguists&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; &amp;lt;/ul&amp;gt;
&amp;lt;h3&amp;gt;Concordance software&amp;lt;/h3&amp;gt;
&amp;lt;ul&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.lexically.net/wordsmith/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.lexically.net/wordsmith/&amp;quot;&amp;gt;WordSmith Tools&amp;lt;/a&amp;gt; – a widely used concordance software (not freeware, but installed on the computers in the CIP-Labor)&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/software.html&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/software.html&amp;quot;&amp;gt;AntConc&amp;lt;/a&amp;gt; –&amp;amp;nbsp;a freeware concordance program&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.athel.com/para.html&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.athel.com/para.html&amp;quot;&amp;gt;ParaConc&amp;lt;/a&amp;gt; – a bilingual/multilingual concordancer that can be used in contrastive analyses, language learning, and translation studies/training (free demo available)&amp;lt;/li&amp;gt; &amp;lt;/ul&amp;gt;
&amp;lt;h3&amp;gt;Other (web-based) tools&amp;lt;/h3&amp;gt;
&amp;lt;ul&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://phrasesinenglish.org/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://phrasesinenglish.org/&amp;quot;&amp;gt;Phrases in English (PIE)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.sketchengine.co.uk/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.sketchengine.co.uk/&amp;quot;&amp;gt;SketchEngine&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; &amp;lt;/ul&amp;gt;
&amp;lt;h3&amp;gt;Institutions&amp;lt;/h3&amp;gt;
&amp;lt;ul&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://ucrel.lancs.ac.uk/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://ucrel.lancs.ac.uk/&amp;quot;&amp;gt;UNIVERSITY CENTRE FOR COMPUTER CORPUS RESEARCH ON LANGUAGE UCREL), Lancaster UK.&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://icame.uib.no/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://icame.uib.no/&amp;quot;&amp;gt;International Computer Archive of Modern and Medieval English (ICAME)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.corpus.bham.ac.uk/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.corpus.bham.ac.uk/&amp;quot;&amp;gt;Centre for Corpus Research, University of Birmingham&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.fltr.ucl.ac.be/FLTR/GERM/ETAN/CECL/cecl.html&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.fltr.ucl.ac.be/FLTR/GERM/ETAN/CECL/cecl.html&amp;quot;&amp;gt;Centre for English Corpus Linguistics, University of Louvain, Belgium&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://helmer.aksis.uib.no/corpora/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://helmer.aksis.uib.no/corpora/&amp;quot;&amp;gt;Corpora List&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; &amp;lt;/ul&amp;gt;
&amp;lt;h3&amp;gt;Journals&amp;lt;/h3&amp;gt;
&amp;lt;ul&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://llt.msu.edu/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://llt.msu.edu/&amp;quot;&amp;gt;Language Learning &amp;amp;amp; Technology&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://benjamins.com/#catalog/journals/ijcl&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://benjamins.com/#catalog/journals/ijcl&amp;quot;&amp;gt;International Journal of Corpus Linguistics&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.degruyter.com/view/j/cllt&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.degruyter.com/view/j/cllt&amp;quot;&amp;gt;Corpus Linguistics and Linguistic Theory&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.euppublishing.com/journal/cor&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.euppublishing.com/journal/cor&amp;quot;&amp;gt;Corpora&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://icame.uib.no/journal.html&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://icame.uib.no/journal.html&amp;quot;&amp;gt;ICAME Journal&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://llc.oxfordjournals.org/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://llc.oxfordjournals.org/&amp;quot;&amp;gt;Literary and Linguistic Computing&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://clu.uni.no/icame/journal.html&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://clu.uni.no/icame/journal.html&amp;quot;&amp;gt;ICAME Journal - volumes 11 (1987) - 37 (2013)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.degruyter.com/view/j/icame&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.degruyter.com/view/j/icame&amp;quot;&amp;gt;ICAME Journal - as of volume 38 (2014)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://llc.oxfordjournals.org/content/by/year&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://llc.oxfordjournals.org/content/by/year&amp;quot;&amp;gt;Literary and Linguistic Computing - volumes 1 (1986) - 29 (2014)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://dsh.oxfordjournals.org/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://dsh.oxfordjournals.org/&amp;quot;&amp;gt;Literary and Linguistic Computing - as of volume 30 (2015) published as Digital Scholarship in the Humanities (DSH)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;https://benjamins.com/#catalog/journals/ijlcr/main&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;https://benjamins.com/#catalog/journals/ijlcr/main&amp;quot;&amp;gt;International Journal of Learner Corpus Research (IJLCR)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; &amp;lt;/ul&amp;gt;</description>
                            
                            <category>Content</category>
                            
                            
                        </item>
                    
                
                    
                        <item>
                            <guid isPermaLink="false">content-274076</guid>
                            <pubDate>Wed, 04 Mar 2026 23:43:54 +0100</pubDate>
                            <title>Varieties of English</title>
                            <link>https://www.uni-bremen.de/fb-10/studium/english-speaking-cultures/englische-sprachwissenschaft/link-collection#c274076</link>
                            
                            <description>&amp;lt;ul&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/36453&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/36453&amp;quot;&amp;gt;Handbook of Varieties of English (Schneider et al., eds.) – e-book&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/179245&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/179245&amp;quot;&amp;gt;The Amazing World of Englishes (2012)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/181631&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/181631&amp;quot;&amp;gt;The Mouton World Atlas of Variation in English (2012)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://ewave-atlas.org/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://ewave-atlas.org/&amp;quot;&amp;gt;The World Atlas of Varieties of English Online&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://web.ku.edu/%7Eidea/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://web.ku.edu/%7Eidea/&amp;quot;&amp;gt;IDEA - The International Dialects Of English Archive&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://accent.gmu.edu/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://accent.gmu.edu/&amp;quot;&amp;gt;Speech Accent Archive&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.otago.ac.nz/anthropology/Linguistic/Accents.html&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.otago.ac.nz/anthropology/Linguistic/Accents.html&amp;quot;&amp;gt;Evaluating English Accents WorldWide&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://sounds.bl.uk/BrowseCategory.aspx?category=Accents-and-dialects&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://sounds.bl.uk/BrowseCategory.aspx?category=Accents-and-dialects&amp;quot;&amp;gt;Accents and dialects - Archival Sound Recordings&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.bbc.co.uk/voices/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.bbc.co.uk/voices/&amp;quot;&amp;gt;BBC - Voices&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.uni-due.de/SVE/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.uni-due.de/SVE/&amp;quot;&amp;gt;Varieties of English by Raymond Hickey&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.aschmann.net/AmEng/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.aschmann.net/AmEng/&amp;quot;&amp;gt;American English Dialects&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.open.edu/openlearn/history-the-arts/culture/english-language/postcolonial-english&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.open.edu/openlearn/history-the-arts/culture/english-language/postcolonial-english&amp;quot;&amp;gt;Postcolonial English (Open University)&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; &amp;lt;/ul&amp;gt;</description>
                            
                            <category>Content</category>
                            
                            
                        </item>
                    
                
                    
                        <item>
                            <guid isPermaLink="false">content-274077</guid>
                            <pubDate>Wed, 04 Mar 2026 23:43:54 +0100</pubDate>
                            <title>History of English</title>
                            <link>https://www.uni-bremen.de/fb-10/studium/english-speaking-cultures/englische-sprachwissenschaft/link-collection#c274077</link>
                            
                            <description>&amp;lt;ul&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;https://sites.google.com/site/helontheweb/home&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;https://sites.google.com/site/helontheweb/home&amp;quot;&amp;gt;History of the English language on the Web &amp;lt;/a&amp;gt; – extensive link collection&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.uni-due.de/SHE/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.uni-due.de/SHE/&amp;quot;&amp;gt;History of English - Studying the History of English by Raymond Hickey&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.bbc.co.uk/radio4/routesofenglish/index.shtml&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.bbc.co.uk/radio4/routesofenglish/index.shtml&amp;quot;&amp;gt;BBC Radio 4 - Routes of English&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.ucalgary.ca/UofC/eduweb/engl401/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.ucalgary.ca/UofC/eduweb/engl401/&amp;quot;&amp;gt;Old English at the University of Calgary&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oe_clarkhall_about.html&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://lexicon.ff.cuni.cz/texts/oe_clarkhall_about.html&amp;quot;&amp;gt;Germanic Lexicon Project: A Concise Anglo-Saxon Dictionary&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.ling.upenn.edu/%7Ekurisuto/germanic/oe_clarkhall_about.html&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.ling.upenn.edu/%7Ekurisuto/germanic/oe_clarkhall_about.html&amp;quot;&amp;gt;A Concise Anglo-Saxon Dictionary&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.freelang.net/dictionary/old_english.php&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.freelang.net/dictionary/old_english.php&amp;quot;&amp;gt;Old English English dictionary and English Old English dictionary - FREELANG&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.open.edu/openlearn/history-the-arts/culture/english-language/the-history-english-ten-minutes&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.open.edu/openlearn/history-the-arts/culture/english-language/the-history-english-ten-minutes&amp;quot;&amp;gt;The History of English in Ten Minutes &amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.youtube.com/course?list=ECA03075BAD88B909E&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.youtube.com/course?list=ECA03075BAD88B909E&amp;quot;&amp;gt;The History of English in Ten Minutes &amp;lt;/a&amp;gt; (Youtube)&amp;lt;/li&amp;gt; 	&amp;lt;li&amp;gt;&amp;lt;a href=&amp;quot;http://www.humanities.mcmaster.ca/~beowulf/&amp;quot; target=&amp;quot;_blank&amp;quot; title=&amp;quot;http://www.humanities.mcmaster.ca/~beowulf/&amp;quot;&amp;gt;Beowulf In Hypertext &amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt; &amp;lt;/ul&amp;gt;</description>
                            
                            <category>Content</category>
                            
                            
                        </item>
                    
                
                    
                
            
        </channel>
    </rss>

