Prof. Dr. phil. Arne Peters

Anthropologische Linguistik / Cultural Linguistics

Prof. Dr. phil. Arne Peters

Büro: GW 2, A 3.480
Telefon: +49 (0)421 218-68120
Sprechzeiten: Die Terminvergabe findet über Stud.IP statt oder nach Vereinbarung per E-mail.
Email: arne.petersprotect me ?!uni-bremenprotect me ?!.de
Sekretariat: Kettler, Sonja | GW 2, A 3.550 | 0421 218-68053 | skettlerprotect me ?!uni-bremenprotect me ?!.de

Portraitphoto

Werdegang

  • Professor of Anthropological Linguistics / Cultural Linguistics at the University of Bremen (since 10/2023).
  • Extraordinary Researcher in the research focus area 'Understanding and Processing Language in Complex Settings' (UPSET) at North-West University Vaal, South Africa (since 06/2020).
  • Habilitation (German post-doctoral degree): "Black South African English: Language, culture, and cognition" (2023).
  • Assistant Professor at the Chair for Development and Variation of the English Language at the University of Potsdam, Germany (01/2016-09/2023).
  • Doctor philosophiae (PhD): “Linguistic change in Galway City English: a variationist study of (th) and (dh) in urban western Irish English” (2015).
  • Visiting researcher at North-West University Vaal, South Africa (08-09/2022, 06-07/2018, 07-09/2016).
  • Visiting researcher at Universitet i Bergen, Norway (08/2019-09/2019).
  • Guest lecturer at Chu Hai College of Higher Education, Hong Kong (02/2011-04/2011).
  • Akademischer Mitarbeiter (research and teaching position) as well as PhD student at the Chair for Development and Variation of the English Language at the University of Potsdam, Germany (10/2009-12/2015).

Arbeitsschwerpunkte

  • Anthropological Linguistics
  • (Applied) Cultural Linguistics
  • Variationist Sociolinguistics / Cognitive Sociolinguistics
  • (Cognitive) Contact Linguistics
  • Corpus Linguistics
  • Sociophonetics
  • Language Change
  • Forensic Linguistics / Forensic Pragmatics
  • Language(s) in Ireland and Great Britain / Celtic Englishes / English in Galway City
  • Geographical and social variation of Irish (Gaeilge)
  • Language(s) in Scandinavia and the ArcticDevelopment and variation of English in rural and urban settings in the Atlantic Archipelago, North America, Africa, Asia
  • Multilingualism in South Africa

Forschung

  • Polar Englishes (2023 - today)
  • Language, culture, and cognition in varieties of English around the globe (e.g. Irish English and Black South African English) (2015 - today)
  • Exploring the interplay of language and body in South Africa, Namibia, The Netherlands, and Germany - with Susan Coetzee-van Rooy (North-West University Vaal), Anne Schröder (Universität Bielefeld) & Rias van den Doel (Universiteit Utrecht) (2020 - today)
  • Linguistic Change in Galway City English (2008 - 2015)

Lehre

  • Cultural Linguistics / Anthropological Linguistics    
  • Variationist Sociolinguistics / Cognitive Sociolinguistics
  • Synchronic Linguistics / Diachronic Linguistics / Sociolinguistics
  • Old English / Middle English / (Early) Modern English / Present-day English
  • Language(s) in Britain and Ireland
  • Celtic Englishes / World Englishes
  • Varieties of English in Ireland / Africa / Asia / Postcolonial settings
  • Methods in qualitative and quantitative linguistic research
  • Theories of Language Change
  • Forensic Pragmatics
  • Language and Gender / The Language of Drag

Publikationen

Monographien

  • Peters, A. (2022). Black South African English: Language, culture and cognition. Habilitationsschrift. Universität Potsdam, Philosophische Fakultät.
  • Peters, A. (2016). Linguistic change in Galway City English: A variationist study of (th) and (dh) in urban western Irish English. Duisburg Papers on Research in Language and Culture, Vol. 116. Frankfurt a.M.: Peter Lang.

Herausgaben

  • Polzenhagen, F., Wolf, H.-G., Latić, D., & Peters, A. (fc.) World Englishes and Cultural Linguistics. Special issue of World Englishes. Hoboken: Wiley.
  • Amador-Moreno, C., Haumann, D., & Peters. A. (2024). Digitally-assisted historical English linguistics. Abingdon: Routledge.
  • Peters, A. & Mundt, N. (2021). Cultural linguistics applied: Trends, directions and applications. Duisburg Papers on Research in Language and Culture, Vol. 127. Berlin: Peter Lang.
  • Wolf, H.-G., Polzenhagen, F. & Peters, A. (2017). Cultural linguistic contributions to World Englishes.Special issue of International Journal of Language and Culture, 4(2). Amsterdam: John Benjamins.

Artikel in internationalen Forschungszeitschriften (peer-reviewed)

  • Peters, A. (fc.) “Threatening as a sociocultural-conceptual communicative act.” World Englishes. Hoboken: Wiley.
  • Polzenhagen, F., Wolf, H.-G., Latić, D., & Peters, A. (fc.) “World Englishes and Cultural Linguistics: Theory and research.” World Englishes. Hoboken: Wiley.
  • Coetzee-Van Rooy, S. & Peters, A. (2021) “A portrait-corpus study of language attitudes towards Afrikaans and English”. Language Matters, 52(2), pp. 3-28. Cape Town: Taylor & Francis.
  • Peters, A. & Van Hattum, M. (2021). “Pseudonyms as carriers of culture-specific threat in 19th-century Irish threatening notices”. English World-Wide, 42(1), pp. 29-53. Amsterdam: John Benjamins.
  • Peters, A. & Coetzee-Van Rooy, S. (2020). “Exploring the interplay of language and body in South African youth: A portrait-corpus study”. Cognitive Linguistics, 31(4), pp. 579-608. Berlin: de Gruyter.
  • Peters, A. (2017). “Fairies, banshees, and the church: Cultural conceptualisations in Irish English”. International Journal of Language and Culture, 4(2), pp. 127-148. Amsterdam: John Benjamins.
  • Wolf, H.-G., Polzenhagen, F. & Peters, A. (2017). “Cultural linguistic contributions to World Englishes”. International Journal of Language and Culture, 4(2), pp. 121-126. Amsterdam: John Benjamins.
  • Peters, A. (2016). “Urban development, language contact, and sociolinguistic transformations in Galway City”. 10plus1 - Living Linguistics, 2, pp. 106-117. (online, open-access)

Kapitel in Sammelbänden und internationalen Handbüchern (peer-reviewed)

  • Peters, A. (fc.). “Cultural conceptualizations in Irish English.” In K. Bolton (ed.) The Wiley-Blackwell encyclopedia of World Englishes. Hoboken: Wiley-Blackwell.
  • Peters, A. (fc.). “Cultural conceptualizations in South African English.” In K. Bolton (ed.) The Wiley-Blackwell encyclopedia of World Englishes. Hoboken: Wiley-Blackwell.
  • Peters, A. & Polzenhagen, F. (fc.). “World Englishes and advertising in sub-Saharan Africa.” In K. Bolton (ed.) The Wiley-Blackwell encyclopedia of World Englishes. Hoboken: Wiley-Blackwell.
  • Peters, A. & Schulte, M. (2024) ”Lexical evidence for the contact between Irish and Old Norse in contemporary uses of modern Irish, Norwegian and Irish English.” In C. Amador-Moreno, D. Haumann & A. Peters (eds.) Digitally-assisted historical English linguistics, pp. 179-200. Abingdon: Routledge.
  • Amador-Moreno, C., Haumann, D. & Peters. A. (2024). “Digitally-assisted historical English linguistics: perspectives and explorations.” In C. Amador-Moreno, D. Haumann & A. Peters (eds.) Digitally-assisted historical English linguistics, pp. 2-8. Abingdon: Routledge. 
  • Peters, A. (2024). “Irish English in Galway City.” In R. Hickey (ed.) Oxford handbook of Irish English, pp. 361-381. Oxford: Oxford University Press.
  • Peters, A. (2022). “Corpus-linguistic and cultural-cognitive perspectives on silence in Black South African English.” In M. Mayar & M. Schulte (eds.) Silence and silencing: Conversations across disciplines, pp. 109-129. London: Palgrave Macmillan.
  • Wolf, H.-G. & Peters, A. (2022b). “African witchcraft revisited: New cognitive-sociolinguistic findings from a comparative perspective.” In A. Ngefac, H.-G. Wolf & T. Hoffmann (eds.) World Englishes and creole languages today. Vol. II. The Bobdian thinking and beyond. München: Lincom Europe.
  • Wolf, H.-G. & Peters, A. (2022a). “Cognitive sociolinguistic studies of African English(es): A methodological review and outlook.” In G. Kristiansen, K. Franco, S. De Pascale & L. Rosseel (eds.) Cognitive sociolinguistics revisited, pp. 457-466. Berlin: De Gruyter Mouton.
  • Peters, A. (2021b). “Lexical evidence for ancestral communication in Black South African English.” In H.-G. Wolf, D. Latić, & A. Finzel (eds.) Cultural-linguistic explorations into spirituality, emotionality, and society, pp. 23-39. Amsterdam: John Benjamins.
  • Peters, A. (2021a) “Cultural conceptualisations of witchcraft and traditional healing in Black South African English herbalist classifieds.” In M. Sadeghpour & F. Sharifian (eds.) Cultural linguistics and World Englishes, pp. 333-359. Singapore: Springer Nature.
  • Peters, A. & Polzenhagen, F. (2021). “Genres and text-types from a cross-varietal and cognitive-cultural perspective: A case study on the contextualisation of classified adverts.” In M. Callies & M. Degani (eds.) Metaphor in language and culture across World Englishes, pp. 153-182. London: Bloomsbury.
  • Mundt, N. & Peters, A. (2021) “Cultural linguistics applied: Status quo and new directions.” In A. Peters & N. Mundt (eds.) Exploring cultural linguistics: Trends, directions and applications. Duisburg Papers on Research in Language and Culture, Vol. 127, pp. 13-27. Berlin: Peter Lang.
  • Peters, A. (2013). “We had things then that they don't have now - The case of dental fricatives in Galway City English”, in: C. Schlaak & A. Hennemann (eds.) Korpuslinguistische Untersuchungen: Analysen einzelsprachlicher Phänomene, pp. 163-174. Berlin: Frank & Timme.
  • Peters, A. (2012). “Linguistic change in Galway City English: A study of phonological features in the district of Bóthar Mór.” In B. Migge & M. Ní Chiosáin (eds.) New Perspectives on Irish English, pp. 29-45. Amsterdam: John Benjamins.

Reviews

  • Peters, A. (2023). “Review of The Dynamics of English in Namibia: Perspectives on an Emerging Variety (Varieties of English Around the World, G65), edited by Anne Schröder. Amsterdam: John Benjamins.” Southern African Linguistics and Applied Language Studies. Cape Town: Taylor and Francis.
  • Peters, A. (2018). “Review of Ugandan English - Its sociolinguistics, structure and uses in a globalising post-protectorate (Varieties of English Around the World, G59), edited by Christiane Meierkord, Bebwa Isingoma, and Saudah Namyalo. Amsterdam: John Benjamins.” Anglistik - International Journal of English Studies, 29(1), pp. 185-188. Heidelberg: Winter.