Sie sind hier:
Idyllische ganz unterschiedliche mediale Arenen der Kinderliteratur und Jugendmedien – von Adoleszenzromanen über Bilderbücher und Filme bis hin zu Games. Die Inszenierungsformen schillern zwischen ve
Bereich: FB10
Gemeinsam mit Studierenden der Frankoromanistik durchstöberten wir die Räumlichkeiten des Institut Français nach Lesestoff, um dort Platz für Neues zu Schaffen. Bei schönstem Sommerwetter bot der Garten
en sind Prof. Dr. Andreas Grünewald und Dr. Georgia Gödecke (Universität Bremen, Didaktik der romanischen Sprachen)
genug? Oder vielleicht zu alt? Im Rahmen des Projekts Lost in Translation? haben Studierende der Frankoromanistik und der Hispanistik wissenschaftskommunikative Videos erstellt, um genau diesen und weiteren
Jody Danard zum Norden in kanadischen Literaturen und in Zusammenarbeit mit Kolleg:innen aus der Romanistik der Universität Bremen ist ein Transferprojekt von Prof. Dr. Karen Struve entstanden, das zugleich
Fachdidaktik hervor. Für Interessierte steht die Arbeit zur Ausleihe aus dem Bestand der Didaktik der romanischen Sprachen zur Verfügung (Kontakt: Leona Droste).
hybrid Lena Müller gibt einen Einblick in die Tätigkeit einer Literaturübersetzerin und in die Romanübersetzung von „Deux secondes d‘air qui brûle“ (2022)/ „Zwei Sekunden brennende Luft“ (2023) von Diaty
Kriminalautorinnen der Gegenwart. Mit etwa dreißig veröffentlichten Titeln, darunter die erfolgreiche Romanserie um die spanisch-deutsche Kommissarin Cornelia Weber-Tejedor (zu der Werke wie "Kalter Main", "Tödliche
Mitgliedschaft im DSV dotiert. Interessierte können die Arbeit aus dem Bestand der Didaktik der romanischen Sprachen ausleihen oder eine Mail an do_wo@uni-bremen.de schreiben, um die Arbeit in PDF-Form zu
die Frage beantworten, wie man sich selbst eine Sprache effektiv aneignen kann. Studierende der Romanistik werden im Rahmen eines fremdsprachendidaktischen Moduls darauf vorbereitet, sich mit diesen und